这一系统包括:(1)基于读者反应的批评标准。
This system includes, (1) a criterion based on the reader's response which pursues a 'dynamic interactive equivalence'.
此外,它着重探讨读者反应对翻译过程和技巧的重要影响。
Besides, it also emphatically deals with the impact of readers' response upon the course and skills of translation.
第三章讨论了读者反应论与翻译和动态对等理论之间的关系。
Chapter three focuses on the relationship between reader-response theory and translation and dynamic equivalence.
本文以奈达的功能对等理论所强调的读者反应一致性为理论根基。
This thesis is formed on the basis of reader's response emphasized in Nida's translation theory of Functional Equivalence.
接受美学、读者反应等理论给翻译过程中读者主体的研究予启发。
Aesthetics of reception theory, target reader's response and other theories have enlightened the study of reader subjectivity.
这一扩展了的读者反应理论将用于反思翻译理论、翻译实践和翻译批评。
The expanded Readers Response theory will be used to rethink about translation theory and practice as well as translation criticism.
“读者反应”论和“内容优于形式”论,是奈达“功能对等”理论的核心内容。
"Content over form" and "reader' response" are two core parts of Nida's functional equivalence.
译文的衡量标准主要是根据“读者反应论”以及最大到最小程度的对等来讨论的。
Based on the "receptor's response" and the adequacy of a translation from minimal to maximal level, the translation standards are discussed accordingly.
到了读者反应文论家那里,文学意义只等同于读者阅读中的经验和感受以及对自身身份的发现和确认。
When it comes to reader-response critics, literary meaning is equal to the reader's experience in reading or the discovery and confirmation of his identity theme.
读者反应批评大师沃夫冈·伊泽尔在研究了这些理论的优、缺点之后,推出了“隐含读者”这个概念。
Wolfgang Iser, a scholar of aesthetic response, presents a concept of "the implied reader" after studying the other models carefully.
英伽登的美学思想是现象学美学的重要内容,对于其后的解释学美学以及读者反应理论都有巨大的影响。
Ingarden's aesthetic thought is the important contents of phenomenological aesthetics, which strongly influenced the hermeneutic aesthetics and the theory of reader-response.
结构主义批评、叙事学批评、读者反应批评、后殖民批评、女性主义批评、解构主义批评及其它一些方法。
Main sub-themes are structural criticism, narrative criticism, reader-response criticism, post-colonial criticism, feminist criticism, deconstructive criticism and other ways.
奈达的“读者反应论”主旨是评价译本的优劣要看读者的反应是否与源语读者的反应大致相同,因而翻译应以译文读者为中心。
Eugene Nida's theory of receptor's response highlights target receptor's response, which is supposed to be substantially the same as that of the receptor of the original language.
从某种意义上说,这是不可避免的:意义只存在于对某人有意义的地方,而文学作品是为了唤起读者的反应而写的。
In a sense this is inescapable: meaning exists only insofar as it means to someone, and literary works are written in order to evoke sets of responses in the reader.
亲爱的读者,遇到一只没有被皮带栓住的罗特威尔犬。你会怎么反应?
You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose. How do you react?
杂志的封面展示了一个白色的键盘,以及计算机显示屏,读者可以从中看到自己的反应。
The cover showed a white keyboard with a mirror for a computer screen where readers can see their own reflection.
使用评论卡片收集读者对你的游戏项目的反应。
Use comment cards to gauge patrons’ reactions to your game program!
这纯粹的反应了我为什么写,为什么做,为什么关注提供读者、订阅者和博客访问者更好的服务。
This is purely down to realising why I write, why I do what I do, and focus my actions on better serving readers, subscribers and advertisers on the blog.
反应慢的WordPress博客会让访客们扫兴—Google也不喜欢加载速度慢的网站,读者常常为了一览你的风采必须经历无奈的等待。
Slow WordPress Blogs turn everyone off - Google doesn't like sites that load slowly, and readers have to impatiently wait to read your brilliant material.
我在写一本书的时候,我是在为我自己写这本书,而反应却是取决于读者。
When I write a book I write a book for myself; the reaction is up to the reader.
补丁开发者——你,在我们的示例场景中的读者——在这期间反应灵敏是极其重要的。
It is vitally important that the patch developer - you, the reader, in our sample scenario - is responsive during this period.
补丁开发者——你,在我们的示例场景中的读者——在这期间反应灵敏是极其重要的。
It is vitally important that the patch developer -you, the reader, in our sample scenario -is responsive during this period.
补丁开发者——你,在我们的示例场景中的读者——在这期间反应灵敏是极其重要的。
It is vitally important that the patch developer -you, the reader, in our sample scenario -is responsive during this period.
应用推荐