维诺娜身上正舒服地裹着件羊毛晨衣。
Winona was now comfortably enfolded in a woolly dressing-gown.
威诺娜极度爱国。
他来底特律参加他姐姐和维诺娜的哥哥的订婚仪式。
He had come to Detroit to visit his sister, who was engaged to Winona's brother.
与助教会面的出勤,与无论何种特殊情形下,凯勒·诺娜皆为必读。
Attendance at meetings with the course tutor and at the special events with Nora Okja Keller is required.
1928年的夏天,19岁的维诺娜第一次遇见了高个英俊的爱德华。
Winona was 19 when she first met Edward, a tall, handsome young man, in the summer of 1928.
求你别问了。我都说过两次了。维诺娜·贾德现在都不愿意看我一眼了。
Please, stop. I already told you twice. And now, Wynonna Judd won't even look at me.
这是我在大学的第一天,明尼苏达州的威诺娜州立大学,一所虽小却干净整洁的校园。
It was my first day on campus. The Winona State University of Minnesota, a small but neat and clean school.
当他们坐在一张大桌子旁聊天时,维诺娜的心跳如此的厉害,她很害怕爱德华会听见。
When they sat at one of the long tabled to talk, Winona's heart was beating so hard she was afraid that Ed could heart it.
它从韩国开启归航,在上海装上大部分货物,爱莉诺娜号将在几周之后停靠在鹿特丹港口。
Having started its homeward-bound voyage in South Korea and having picked up most of its cargo in Shanghai, the Eleonora is due to dock in Rotterdam in a couple weeks' time.
当然了,为了更划算地在全球范围内运输打火机和烟花,最好的方式就是选一搜像爱莉诺娜马士基号这样大的船。
To make it worth one’s while to ship cigarette-lighters and sparklers most of the way round the world, it is best, of course, to have a ship as big as the Eleonora Maersk.
他们到了婚礼招待的地方后不久,爱得华从屋子的一旁认出了维诺娜,他慢慢地走向她,他们挥手打招呼时,维诺娜心跳加速。
Soon after they got to the wedding reception, Ed spotted Winona from the other side of the room. He walked slowly over to her. Winona's heart was racing as they shook hands and said hello.
改编自一个古老的意大利故事。 巫婆奶奶史崔葛·诺娜把她的学徒独自留下来,同时留下来的,还有她神奇的做意大利面的锅子。 学徒决定向镇上的人演示这个锅子能做什么。
A retelling of an old Italian tale about what happens when Strega Nona leaves her apprentice alone with her magic pasta pot, and he is determined to show the townspeople how it works.
然后是电影导演(布努埃尔和泽弗瑞里)和演员(劳伦斯·奥利维尔、梅尔·奥勃朗、拉尔夫·费因斯、苏珊娜·约克、朱利叶·比诺什)。
Then there are the film directors (Buñuel and Zeffirelli) and the actors (Laurence Olivier, Merle Oberon, Raph Fiennes, Susannah York, Juliette Binoche).
有兴趣的话,还是坐下来欣赏第三轮伊万诺维奇与兹沃娜列娃对碰,这是一场去年决赛的翻板,这次,伊万诺维奇一定会占上风。
But it would be nice to see Ivanovic play Vera Zvonareva in the third round — a rematch of last year's final — and for Ivanovic to prevail this time.
新婚夫妇卡丽娜和安顿•布克哈诺维斯基手牵着手走在乌里扬诺夫斯克州首府的大街上。
Newly-weds Karina and Anton Bukhanovsky walked hand in hand down the main street of the regional capital of Ulyanovsk.
熟悉奥蒂兹的记者阿娜·卡皮诺说:“这简直就像是童话故事。
“It's like a fairy tale,” says Ana Campillo, a journalist who knows Ortiz.
俄罗斯紧急事务部女发言人伊琳娜·安德里亚诺娃宣布有87人遇难,但是遇难人员的身份尚未确定。
A spokeswoman for Russia's Emergencies Ministry, Irina Andrianova, said 87 people were killed but she had no details on their identity.
洛杉矶儿童医院的一名外科医生安德·帕诺山博士将要改变齐亚娜的人生。
But a surgeon at Children's Hospital, Los Angeles, Dr. Andre Panossian, is about to change Kiana's life.
英国布里斯托尔大学的营养师凯特诺斯顿和保利娜·埃米特博士发现,幼儿三岁前的日常饮食可能会影响智商。
Drs Kate Northstone and Pauline Emmett, nutritionists at Bristol University, have found that diet before the age of three may affect IQ later.
娜奥米·诺维克的“龙船长”系列小说,可能是该书单里最“主流”的作品了,这是拿破仑战争的历史奇幻故事,主角是一名叫劳伦斯的英国上校。
Probably the most 'mainstream' entry on this list, the Temeraire series, by Naomi Novik, is an alternative history of the Napoleonic Wars, following a British captain named Laurence.
你可以宣称自己看到了布莱·德曼或露丝,贝利或蒙塔娜,费德勒或纳芙拉蒂诺娃,尼克劳斯或伍兹。又或者你可以满怀激动地宣称自己看到了明日之星。
You can say that you saw Bradman or Ruth, pele or Montana, Federer or Navratilova, Nicklaus or woods-or you may have the tingling feeling that you have seen the next of the greats.
妮弗·洛佩兹在一次全国性的女演员选拔中脱颖而出,平生头一遭被推到了聚光灯下。那是为导演格雷戈里·纳瓦的电影《塞莱娜》挑选演员,这是部关于一位被害的泰迦诺歌唱家的传记片。
Jennifer Lopez was first thrust into the spotlight when she won out in a nationwide search for an actress to play the lead role in Selena, director Gregory Nava's biopic about the slain Tejano singer.
只有我、露阿娜·利帕里、还有圣·斯特凡诺精神病院的疯子们。
Just me, Luana Lipari, and the lunatics of S. Stefano degli Innocenti.
艾米丽·布朗宁、吉娜·马龙和杰米·钟联合主演一批住在残忍的精神病院里的可怜妹子,她们要在疯狂的女医生(卡拉·古奇诺饰)指引下杀出一片狂野的奇幻复仇之旅。
Vanessa Hudgens, Emily Browning, Jena Malone and Jamie Chung co-star as ferocious loony-bin inhabitants who unleash wild revenge fantasies under the guidance of a mad doctor (Carla Gugino).
该基金会由墨西哥专业摄影师吉娜·巴德诺赫(GinaBadenoch)于五年前设立,一直致力于盲人摄影教学,教他们通过摄影表达对世界的感知。
Founded five years ago by professional Mexican photographer Gina Badenoch, the foundation has been teaching the blind to express in photographs how they perceive the world.
去年12月,布拉德正式成为这几个孩子的养父,今年5月,安吉莉娜生下她和布拉德的第一个孩子夏洛伊·诺维尔。
In December last year, Brad became the children's official adopted father, and in May this year Angelina gave birth to the couple's first biological child Shiloh Nouvel.
去年12月,布拉德正式成为这几个孩子的养父,今年5月,安吉莉娜生下她和布拉德的第一个孩子夏洛伊·诺维尔。
In December last year, Brad became the children's official adopted father, and in May this year Angelina gave birth to the couple's first biological child Shiloh Nouvel.
应用推荐