“很多老师告诉我,‘你不是艺术家的料,因为你不够疯狂。’”他说。
"I was told by many teachers, 'you're not good as an artist because you're not crazy,"' he said.
同时,他说,“我希望占领运动目前这种初始的、疯狂的、诡异的、没有人确切知道究竟是怎么回事的阶段将尽可能地延续下去。”
Meanwhile, he says, "I hope that this initial, crazy, weird, nobody-quite-knows-what 's-going on phase of the movement goes on for as long as possible."
“当看到这只疯狂的熊蜂之后,我意识到它知道了其他熊蜂不知道的事情”,多恩·豪斯说。
"I knew that when I looked at this crazy bee it knew something the others didn't," Dr. Dornhaus said.
她走之后我感觉很空虚,决定当我再遇到一个让我疯狂的女孩的时候,我会让跟所有以前的说再见,让她成为我的唯一。
I felt really empty after she left, and decided that when I met another amazing girl, I'd say goodbye to all the others and let her in.
据他说,男人开始时的反应是“我想试试看”,后来就变成了“哥们儿,你太疯狂了。”
Men's reactions, he said, ranged from "' I would do something like that 'to' Dude, you're crazy."
我疯狂地摁着“关门”的按钮,但是必须把受伤的男人的脚挪开才能让门关上。”他说。
I frantically pressed the 'close door' button but had to move the shot man's foot for the doors to close, " he said.
从另一个角度来说,我更倾向认为说,他是苏联的疯狂科学之父。
I on the other hand prefer to think of him as the father of Soviet mad science.
一个疯狂科学家绑架了你,他说:,我一直在研究意识转移机器。
The mad scientist has kidnapped you and he says: I've been working on mind transfer machines.
“我认为太阳隐藏了一颗异种伴星的想法并不疯狂”,克里克·帕特里克如此说。
"I think the possibility that the Sun could harbor a companion of another sort is not a crazy idea," said Kirkpatrick.
“我也是,”利古尔说着想到,要是恶魔们互相信任,那才是这个世界真疯狂呢。
"Right," said Ligur. It'd be a funny old world, he reflected, if demons went round trusting one another.
当被问到他是否认为他的执行的任务是可行的时,他说:“阿富汗就像‘疯狂的马克思’,非常非常地复杂,社会秩序完全毁坏而必须进行修复,我不知道我们能不能修复它。”
Asked whether he considered his mission possible, he said: "Afghanistan is this tremendously complex, Mad Max, utterly devastated society that's got to be repaired, and I don't know if we can fix it."
他在视频中说:“我不知道在那之后人们更加疯狂地进行转发。
“Little did I know that after that people would re-tweet it even more crazily, ” he said in the video.
我妻子也说,它不再让人感到疯狂,奇幻,现在它已经是融入到我们的生活中的不可或缺的东西了。
My wife says it doesn't feel crazy, novel and magical anymore - now it feels indispensable and integrated into our lives.
“我有过比这更疯狂的创意”奥尔森说。
"I've chased after crazier ideas than this in the past," says Olson.
我不能真的说斯潘塞和我仍然疯狂的,热情的爱着彼此。
'I can't truthfully say that Spencer and I are still madly, passionately in love with each other.
如果我在补充说其实迈克的邻居是酒鬼,会时不时做些疯狂的事,你又会怎么想?
And if I add in the fact that the neighbour is known to be a drunkard who sometimes does crazy things help you to change your mind again?
但是,我反感圣诞节购物,或者说过度消费,我还讨厌疯狂的购物中心,过度消费欠下的债务,讨厌环境资源的浪费,费时费力的包装,还有越积越多的没用的东西。
I don’t love Christmas shopping, or the overconsumption, frenzied malls, consumer debt, environmental waste, wasted time wrapping, and over-accumulation of needless stuff that goes with it.
不要轻易说你爱我,除非你是认真的,因为我可能会做出一些疯狂的事,比如……相信你。
Don't say you love me unless you really mean it, because I might do something crazy like believe it.
华伦说:“杰瑞走之前曾对我们说过‘我没有自己的生活,我的生活就是做节目’,我对西蒙的私人生活并不了解,但是他的日程表简直太疯狂了。”
My life is the show.’ I don’t know anything about Simon’s private life but that schedule is insane.
“但是不要放弃”Fisher说,“我认为随着你的孩子长大,你将经历为爱疯狂的感觉。”
"But don't give up on that, " says Fisher. "I think those children are going to grow up and you're going to have the experience of being madly in love."
“当你决定你要穿着细条纹的衣服见我,”我说,“你有没有意识你这个主意就有点儿半疯狂半正常?”
"When you decided to wear pinstripe to meet me," I said, "did you realise the look could go either way?"
“我是苹果CEO史蒂夫·乔布斯的疯狂崇拜者,”Carlson说,“把需求和创意最好的最快的联系起来的人才会赢,这就是他之所以杰出的原因。”
"I'm a big fan of [Apple CEO] Steve Jobs, " Carlson says. "The people who connect needs and ideas the best and fastest win, and that's where he stands out."
现在你更新了你的状态,说:“我老板对新产品有一个疯狂的创意!”
Now, say you you write a public update, saying, "My boss had a crazy great idea for a new product!"
是的,他当然可以这么说:2004年当我在Glastonbury看见他时我就想,这曲目单太疯狂了啊!
Well, I say, he certainly can: when I saw him at Glastonbury in 2004, I thought: ‘What a back catalogue!’
“就像野火般蔓延开来,”《皇家棕榈滩下的疯狂》(Madness Underthe Royal Palms)的作者劳伦斯·利默(Laurence Leamer),告诉我。他说之前给他来电的一个商业巨头,一夜之间他的5000万美元成了过眼云烟。
“It spread like wildfire, ” Laurence Leamer, author of Madness Under the Royal Palms, told me, singling out one of his early callers, a business titan who had lost $50 million overnight.
“就像野火般蔓延开来,”《皇家棕榈滩下的疯狂》(Madness Underthe Royal Palms)的作者劳伦斯·利默(Laurence Leamer),告诉我。他说之前给他来电的一个商业巨头,一夜之间他的5000万美元成了过眼云烟。
“It spread like wildfire, ” Laurence Leamer, author of Madness Under the Royal Palms, told me, singling out one of his early callers, a business titan who had lost $50 million overnight.
应用推荐