• 馒头肚子里花花肠子

    Steamed bun say: an niang said, your belly is HuaHuaChangZi!

    youdao

  • 不用说啦,安尼克·斯特耽搁全怪铁路公司头上。

    Naturally enough, Annixter placed all the blame of the delay upon the railway.

    youdao

  • 自己桌前一张传真纸,在传真自己只说啦一个

    I went to my desk and picked up a form. I wrote a fax of one word: NO.

    youdao

  • 不和银行点事,你不是要去银行吗?快点起来!

    At enmity with you said, I want to go to a bank to do something, you are not go to the bank to open a card?

    youdao

  • 赖瑞随便只是让你惊喜。我现在就洗衣机衣服给拿出来

    Larry: Whatever you say. I was just trying to surprise you. I'm going to take the clothes out of the washing machine now.

    youdao

  • 有人,”副官依然微笑着,“伯爵夫人,妻子打算出国大概……”。

    "Oh, they say," said the adjutant again with the same smile, "that the countess, your wife, is preparing to go abroad. It's most likely nonsense."

    youdao

  • 那当然——人人都这么

    Cert'nly--anybody'll tell you so.

    youdao

  • 当然。”和善水鼠兰特着,一跃而起,把诗歌抛到脑后。

    "Why, certainly," said the good-natured Rat, jumping to his feet and dismissing poetry from his mind for the day.

    youdao

  • 是啊,”慢慢地,“不可能再有更强大魔力——不可能再有了。”

    "Aye," he said slowly, "there couldna' be bigger Magic than that there—there couldna' be."

    youdao

  • 鳕鱼,”海龟,“它们……当然看见它们?”

    "Oh, as to the whiting," said the Mock Turtle, "they...you've seen them, of course?"

    youdao

  • 上帝保佑我们看来,你们加油演戏。”苏珊·索尔

    "Bless us all, I can see tha’ has a good bit o’ play actin’ to do," said Susan Sowerby.

    youdao

  • 一天女性朋友面前了我的情况,她的朋友:“(伴侣)

    The other day my mum came out on my behalf to one of her girlfriends, who said: "Wow, you got one!

    youdao

  • 当然不是为了标新立异应该打扮得小丑

    No, I'm not saying to you should dress like a clown simply to rebel either.

    youdao

  • 终于轮到了,终于机会这个博客里出真相:喔,也许莎拉·不是迈克尔·佩林的亲戚,可我呀,因为妈妈第二代表姐妹妻子

    Which finally, finally gives me an opportunity to mention on this blog that though Sarah Palin may not be related to Michael Palin, I am, because my mother's second cousin is his wife.

    youdao

  • 大段讲话不仅会破坏整个故事节奏观众们感到厌烦因为他们看到的只是两颗呱个不停的脑袋

    Excessive speeches not only slog the pacing of the story but will also bore an audience because all you are giving them is a tennis game of talking heads.

    youdao

  • 。 “唉,好像过了不尽时刻,”疑惑地喃喃着,“一定多些

    Well, it seems a weary number of hours,' she muttered doubtfully: `it must be more.

    youdao

  • “耐呀,”作梦似地继续,“是个上了年纪女人:你头发溜肩膀。”

    I see in you, Nelly, 'she continued dreamily,' an aged woman: you have grey hair and bent shoulders.

    youdao

  • '当然不是只能吻了布兰妮

    And I said, 'No, it just means I kissed Britney Spears.

    youdao

  • 那么相信关心自己胜过关心凯蒂?”

    Then you believe I care more for my own feelings than yours, Cathy? 'he said.

    youdao

  • 总会笑眯眯回答:“当然拉丁时间”,意味着将会迟到

    Smiling, she would answer, "A la hora Latina, of course." This meant that she would be late.

    youdao

  • 一对新婚夫妇,“我们争论这个。”

    A newlywed couple saying, 'we've argued about this long enough.

    youdao

  • ,跟平时一样唠叨啊,什麽下雨我们不该出来钓鱼啥啥的。

    My mom said that it would rain and we shouldn't go fishing blah blah blah... You know, as always.

    youdao

  • ,”着,紧紧握着

    Farewell, ” he said, as he clasped my hand tightly.

    youdao

  • 闻到蟋蟀味儿,“邓克尔厨房里弥漫着类似坚果香味。”

    I can smell the crickets now, "Dunkel said, as the aroma of toasted nuts filled the kitchen."

    youdao

  • 一些关于等待,“时间标志,“女人稀罕之类的话,没有听进去

    He says something about "waiting" and "marking time" and "that rare thing, a woman," but she does not hear. It is so comfortable... For ever...

    youdao

  • 我家被水淹了,不过因为有租保险现在要去超市床垫。”

    "My home just flooded and due to renters insurance I was thrown into the market for a new mattress," he said.

    youdao

  • 可是大夫太太一定要完几个月来就有肺痨病。

    But the doctor says missis must go: he says she's been in a consumption these many months.

    youdao

  • 布斯,“当然肯定得忍受西南雨季最后一丝淫威但是只是偶尔才有,大概一天午后才会有短暂阵雨

    "Sure, you'll still suffer the last vestiges of the south-west monsoon season, but this amounts only to occasional, short showers in the afternoons every other day or so, " says Booth.

    youdao

  • 闻到蟋蟀味儿,“邓克尔厨房里弥漫着类似坚果香味。”

    "Oh! I can smell the crickets now," Dunkel said, as the aroma of toasted nuts filled the kitchen.

    youdao

  • 还有各自片场暗恋——各种各样问题

    Our secret crushes on set - all kinds of random questions.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定