然后才跟出了其它的诫命。
背弃我的律例,不遵守我的诫命。
你们是离弃神的诫命,拘守人的遗传。
8you have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men.
不听犹太人荒渺的言语,和离弃真道之人的诫命。
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
因为罪趁着机会,就借着诫命引诱我,并且杀了我。
For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me].
你要谨守耶和华你神的诫命,遵行他的道,敬畏他。
Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
But showing love to a thousand [generations] of those who love me and keep my commandments.
爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
But showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments.
但他说罪恶是媒介,用诫命,律法…我刚才念到哪里?
At least he talks about sin as the agent who USES the commandment, USES the law — where was I just reading?
要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命,法度,律例。
Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
你要爱耶和华你的神,常守他的吩咐,律例,典章,诫命。
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。
For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.
这被称为“大诫命”:你要尽心爱神并且要爱人如己。
That's called the Great Commandment: love God with all your heart and love your neighbor as yourself.
要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命,法度,律例。
Be sure to keep the commands of the LORD your God and the stipulations and decrees he has given you.
我以前没有律法是活着的,但是诫命来到,罪又活了,我就死了。
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
我的人生目的是致力委身于'大诫命'和'大使命'。
My life purpose is to make a great commitment to the Great Commandment and the Great
犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
你要爱耶和华你的神,常守他的吩咐,律例,典章,诫命。
Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的神,遵行他的律法,诫命。
He commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers, and to obey his laws and commands.
然后他说“这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁的,公义,良善的
Then he says,"So the law is holy and the commandment is holy, and just,and good."
因为你不听从耶和华你神的话,不遵守他所吩咐的诫命律例。
They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you.
倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神。
But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them.
倘若你们转去丢弃我指示你们的律例诫命,去事奉敬拜别神。
But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them.
应用推荐