义人的思念是公平。恶人的计谋是诡诈。
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
不行诡诈,不谬讲神的道理。
not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully;
图谋恶事的,心存诡诈;劝人和睦的,便得喜乐。
There is deceit in the hearts of those who plot evil, but joy for those who promote peace.
我希望他在影片中注入一点幽默和诡诈。
I wanted to inject a little humor and quirkiness into the film.
图谋恶事的,心存诡诈。劝人和睦的,便得喜乐。
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
耶和华阿,求你救我脱离说谎的嘴唇,和诡诈的舌头。
Save me, o Lord, from lying lips and from deceitful tongues.
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
你的罪孽指教你的口。你选用诡诈人的舌头。
For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
4he who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
我若用不公道的天平,和囊中诡诈的法码,岂可算为清洁呢。
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
他口中的言语,尽是罪孽诡诈。他与智慧善行,已经断绝。
The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.
说谎言的,你必灭绝。好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the Lord abhors.
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
诡诈的天平为耶和华所憎恶;公平的砝码为他所喜悦。
The Lord abhors dishonest scales, but accurate weights are his delight.
我们各人怎吗以诡诈待弟兄,背弃了神与我们列祖所立的约呢。
Why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
说谎言的,你必灭绝。 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
行诡诈的,必不得住在我家里。说谎话的,必不得立在我眼前。
No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks falsely will stand in my presence.
凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的。
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
他们以陈旧的,诡诈的心教导纯洁的动机,愿望和行为。
They are teaching purity of motives, desires, and actions to old, deceitful hearts!
他口中的言语,尽是罪孽诡诈。他与智慧善行,已经断绝。
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
因为他们不说和平话。倒想出诡诈的言语,害地上的安静人。
They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
他口中的言语,尽是罪孽诡诈。他与智慧善行,已经断绝。
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
我们的劝勉,不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile.
神使恶魔降在亚比·米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比·米勒。
God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who acted treacherously against Abimelech.
凡偏离你律例的人,你都轻弃他们。因为他们的诡诈必归虚空。
You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain.
通达人的智慧,在乎明白己道。愚昧人的愚妄,乃是诡诈。(或作自欺)。
The wisdom of the prudent [is] to understand his way: but the folly of fools [is] deceit.
涅槃是剥去覆盖我们的诡诈、羞耻、焦虑、愤怒、沮丧和仇恨的存在状态。
' Nirvana' is about a state of existence bereft of the cover of deceipt, shame, angst, anger, frustration, and revenge.
涅槃是剥去覆盖我们的诡诈、羞耻、焦虑、愤怒、沮丧和仇恨的存在状态。
' Nirvana' is about a state of existence bereft of the cover of deceipt, shame, angst, anger, frustration, and revenge.
应用推荐