因而,空格、句点和逗号都是有效的词界。
Hence, whitespace, a period, and a comma are each a valid word boundary.
构建的正则表达式要求在构建的表达式末尾有一个词界以确保此行为。
The regular expression built requires a word boundary at the end of the built expression to ensure this behavior.
借用另一位世界主义的作家皮柯·艾耶创造的一个词,她就是那种我们需要的“世界人”,引导我们进入一个正在改变世界,也正在被世界改变的中国。
She is, to borrow a term coined by another cosmopolitan writer, Pico Iyer, just the sort of "global soul" we need to guide us into a China that is transforming and being transformed by the world.
毕竟,时装业是娱乐业的一个组成部分,而在娱乐界,阿谀奉承,夸大其词和虚伪做作并非罕见。
The fashion business is, after all, a part of the entertainment industry, where sycophancy, exaggeration and gushing insincerity are not unknown.
反之,其就职演说未提到银行或金融界,这些[词]却在本周的演讲中屡屡出现。
Whereas his inaugural address made no mention of Banks or the financial sector, these appeared often in this week's speech.
我喜欢这个项目,因为它鼓励大家慷慨陈词,就公司的运营和管理模式自由地表达意见,而且也帮助我们不断适应瞬息万变的传媒界。
I like it because it encourages everyone to have a say in how MediaCom is run and also helps us evolve in a rapidly changing media landscape.
在今天的IT界“云”是一个热词,而SOA似乎渐渐失宠,最少在分析家的眼里是这样的。
Today the Cloud is a new IT buzzword, while SOA seems to be slowly coming out of favor, at least in the view of some analysts.
“人才”一词发掘于麦肯锡的三位咨询师于90年代晚期所著的“人才之战”一书,随后被管理界广泛引用。
Spurred on by a book called “The War for Talent”, written by three McKinsey consultants in the late 1990s, the word became common in management speak.
这个不可数名词可能是hyperbole(夸张)一词的略写,来源于广告界,但现在广泛用于政界与商企界。
The uncountable noun, probably a shortening of "hyperbole", comes out of the world of advertising but is now widely used in political as well as business contexts.
他拒绝使用”知识界”(intelligentsia)一词来描述他们,而自造出一个语含轻蔑的贬义词,”obrazovanshchina”,意思基本等于”识字的”。
He refused to use the word intelligentsia, engineering instead the ugly and pejorative obrazovanshchina, roughly “educatedness”.
因此在使用思想这一词的时候,必须说自然界是一个没有意识的思想体系,或者就像谢林一样,认为,自然是一种冥顽的理智。
It would be necessary, therefore, if we use the term thought at all, to speak of nature as the system of unconscious thought, or, to use Schelling's expression, a petrified intelligence.
颜色词是根据概念意义划分出来的词类,主要是用来描写自然界各种事物的色彩。
Color words, a kind of words that are categorized according to their concepts, are usually used to depict the colors of various objects in the world.
它常被比喻为“冰川的”,这个词恰如其分,因为冰川(以及极地冰帽)的消退告诉我们,这个十年的首要情况,正是地球的自然界的退化。
The usual metaphor for this is "glacial", which is apt since the retreat of the glaciers (and polar ice caps) tells us the primary datum of the decade has been physical degradation of the planet.
由于自然界产出的翡翠多为绿色和红黄色,渐渐“翡翠”这一名词由鸟禽转为玉石的名称了。
As the nature of output, mostly emerald green and red and yellow, and gradually, "jade" was the term by the name of the jade into birds.
这一词使一大批生物界后起之秀兴趣倍增。
“绩效”一词逐渐走入教育技术界评价研究的范畴。
"Performance" was gradually into the evaluation of educational technology sector study.
英语连接词作为虚词,一直为学术界所忽视。
As function words, English connectives have been ignored by academic circle.
李清照现存的饮酒词,以南渡为界,体现出两种不同的情感色彩和价值取向。
Li Qing-zhao's Ci on wine drinking embodies two different feelings and value orientations, with distinctive artistic individuality.
文明经常在流行和学术界被视为更广义上的文化概念的同义词。
The term civilization is often used as a synonym for the broader term "culture" in both popular and academic circles.
在今天的中国当代艺术界,“双年展”这个词的外延已经被大大拓宽。
In today's Chinese contemporary art, the extension of "biennale" has been significantly broadened.
自1989年世界银行首次使用“治理危机”一词之后,“治理”概念成为国际社会科学界研究的热点。
The concept of "governance" has been the focus of international social science circles, since the World Bank used the term of "governing crisis" in 1989 for the first time.
作者们指出,在科技界,“云”、“大数据”、“软件即服务”等业界流行词在招聘广告中尤为常见。
In the tech sector, the authors noted that various industry buzzwords like "cloud", "big data", and "software as a service" are especially common in job postings.
近年来,“新闻策划”一词在我国新闻界已广为流行。
In the recent years, the phrase "news plotting" is quite popular of the press in our country.
因此,在译介我国古典文学作品时如何准确翻译文化负载词便成为我国翻译界迫切需要解决的一个问题。
So how to translate culture-loaded words accurately in translating Chinese classical literary works is a question which needs to be settled urgently.
词典有必要也有可能对已为学术界认定的同音同形词作出分立条目的处理。
Homonyms recognized by academic circles must be and can be divided into different entries in the dictionary.
目前学术界对以外来词命名的公司、企业、店铺、商品名称词存在着一些争议。
More and more companies use the loanword to name their products. There are many disagreements on these loanwords in the academic circles.
李清照是宋代杰出的女词人,她的词以南渡为界,分为前后两期。
Li Qingzhao was an outstanding poetess of the Song Dynaoty. Her ei can be divided into two periods.
他拒绝使用”知识界”(intelligentsia)一词来描述他们,而自造出一个语含轻蔑的贬义词,”obrazovanshchina”,意思基本等于”识字的”。
He refused to use the word intelligentsia, engineering instead the ugly and pejorative obrazovanshchina, roughly "educatedness".
他拒绝使用”知识界”(intelligentsia)一词来描述他们,而自造出一个语含轻蔑的贬义词,”obrazovanshchina”,意思基本等于”识字的”。
He refused to use the word intelligentsia, engineering instead the ugly and pejorative obrazovanshchina, roughly "educatedness".
应用推荐