• 一口流利地道英语

    She speaks fluent and idiomatic English.

    《牛津词典》

  • 暗自怀疑实话

    I have a sneaking suspicion that she's not telling the truth.

    《牛津词典》

  • 乌克兰一种类似俄语斯拉夫系语言

    The Ukrainians speak a Slavonic language similar to Russian.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 日程做了精心安排,以使每一没有重复内容

    The programme has been so organized that none of the talks overlap.

    《牛津词典》

  • 这项研究旨在调查外语的人如何增加流利程度

    The research investigates how foreign speakers gain fluency.

    《牛津词典》

  • 有些虚伪可怕,绝对无法清楚他们是否真话

    Some people are so terribly insincere you can never tell if they are telling the truth.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们不是英语而是写信

    They are not speaking English, but writing letters.

    youdao

  • 士提反医院的赵医生。

    The speaker will be Dr. Chiu from St Stephen's Hospital.

    youdao

  • 自己旅游经历

    She's talking about her traveling experience.

    youdao

  • 节经文在什么?

    What does this verse say?

    youdao

  • 的话分量

    What he says carries weight.

    youdao

  • 实事求是地停火希望很渺茫。

    Realistically, there is little prospect of a ceasefire.

    《牛津词典》

  • 总是千篇一律老掉牙的笑话。

    He always comes out with the same tired old jokes.

    《牛津词典》

  • 就是不能以前那样的笑话。

    I just couldn't laugh at his jokes the way I used to.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 表演理由道德上合乎情理的。

    Her reasons for acting are morally defensible.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 教授历史应该局限年代人物

    The teaching of history should not be limited to dates and figures.

    《牛津词典》

  • 准备重要性

    The importance of preparation cannot be overemphasized.

    《牛津词典》

  • 他们衣服首先实用,其次花式。

    Their clothing is primarily functional and only secondarily decorative.

    《牛津词典》

  • 别人老是倒霉事儿来逗他开心。

    He was constantly regaled with tales of woe.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们冷漠静静

    They listened to him in stony silence.

    《牛津词典》

  • 我们委员会提纲挈领地我们提案

    We outlined our proposals to the committee.

    《牛津词典》

  • 的笑话很糟糕我们发出不满的抱怨声。

    We all groaned at his terrible jokes.

    《牛津词典》

  • 这本书专语法拼写方面某些不规则现象。

    The book deals with some of the oddities of grammar and spelling.

    《牛津词典》

  • 年来我们一直食品及药物管理局经费不足。

    For years we have argued that the FDA is underfunded.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 英语的人现在他们西班牙语邻居和睦相处。

    English speakers now coexist peacefully with their Spanish-speaking neighbours.

    《牛津词典》

  • 那个笑话,这个古板正经得要命。

    You can't tell her that jokeshe's much too prim and proper.

    《牛津词典》

  • 公平合理地可能指望一下子归还全部借款

    He couldn't reasonably be expected to pay back the loan all at once.

    《牛津词典》

  • 见过高雅女人–从各种意义上都有品位

    The most elegant woman I've ever metshe had class in every sense of the word.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 故事感人肺腑一个妻子支持丈夫的经历。

    Her story is the touching tale of a wife who stood by the husband she loved.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 开始得很好但是后来开始闲扯,一句话翻来覆去地

    He spoke well to begin with, but then started rambling and repeating himself.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定