我微小,被人藐视。却不忘记你的训词。
Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
凡敬畏你,守你训词的人,我都与他作伴。
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
求你救我脱离人的欺压。我要遵守你的训词。
Redeem me from the oppression of men, that I may obey your precepts.
恶人为我设下网罗。我却没有偏离你的训词。
The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
恶人为我设下网罗。我却没有偏离你的训词。
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.
我要默想你的训词、看重你的道路。
I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
骄傲人编造谎言攻击我。我却要一心守你的训词。
The proud have forged a lie against me: [but] I will keep thy precepts with [my] whole heart.
他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。
They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
他手所行的,是诚实公平。 他的训词都是确实的。
The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.
他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。
They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
骄傲人编造谎言攻击我。 我却要一心守你的训词。
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
我遵守了你的训词和法度。因我一切所行的,都在你面前。
I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you.
他手所行的,是诚实公平。他的训词都是确实的。
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
你一切的训词,在万事上我都以为正直。我却恨恶一切假道。
Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
耶和华阿,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。
主啊,求祢将我们从这样的愚蠢、疏懒中释放出来,今早好好默想祢的训词。
From such folly deliver us, o Lord, and be this our resolve this morning, "I will meditate in thy precepts."
哈伯德在训词中向工作人员强调,他的策略方案就是赚钱,多赚钱,利用其他人来赚钱。
Hubbard has punctuated his policy letters to staff with exhortations to MAKE MONEY, MAKE MORE MONEY, MAKE OTHER PEOPLE PRODUCE SO as to MAKE MONEY.
在毕业典礼之后,毕业训词是哈佛最古老的传统之一,自1642年起就在学校不时举行。
After Commencement itself, the Baccalaureate Service is one of Harvard's oldest traditions, existing off and on at the University since 1642.
分析的依据是王力先生《同源字论》的思想,按照同义同训词声韵的通转关系来判断同源关系。
Based on the thinking of Professor WangLi son the same-sourced word, we judge the reasonable transference of the tones of sy.
在1960年代初期,在多年的恢复之后(1945-63),出现了一种青春派对长辈的训词的抵制。
In the early 1960s, after the years of renewal (1945-63), there was a youthful rejection of the parental message.
其实也不用去猜了,亨利克先生那几句课堂训词已经把他的意思表达得很清楚:尊重他人的权利,就是尊重你自己!
Actually, I don't think there was any need to guess. Mr. Henrich's meaning was clearly "Respect others if you want to be respected."
太多标题严肃并带有承诺的书籍被证明不过是空谈而已——把概论以及使你的目标“清晰”、“具体化”之类的的训词去掉之后,你会发现根本没必要把它们带回家。
Too many books whose titles are heavy with promise turn out to be all hat and no cattle - not enough take home after you deduct the generalities and exhortations to "focus" and "visualise" your goals.
太多标题严肃并带有承诺的书籍被证明不过是空谈而已——把概论以及使你的目标“清晰”、“具体化”之类的的训词去掉之后,你会发现根本没必要把它们带回家。
Too many books whose titles are heavy with promise turn out to be all hat and no cattle - not enough take home after you deduct the generalities and exhortations to "focus" and "visualise" your goals.
应用推荐