拉里意识到这些特定的观众会觉得他的地方口音没有吸引力,计划用一种更容易被观众接受的口音说话。
Realizing that this particular audience would find his regional accent unattractive, Larry planned to speak with an accent that would be more acceptable to his audience.
这些霜里的确含有有害物质,但是我只在我觉得皮肤又紧崩又干的时候才用。
There are some bad things in there, but I use cream only if my skin feels tight or dry.
我觉得如果我可以用那个东西容易的看到我自己的目标并且紧紧地了解我的进步我会更成功。
I feel that I would be more successful if I could easily view my goals and track my progress within one main document.
还是说你觉得你的手机已经够快了,四核处理器对于移动设备来说只是杀鸡用牛刀了呢?
Or do you think your phone is already fast enough, and throwing quad core processors into our mobile devices is simply overkill?
某事发生以后,他们觉得除了用吃去解决发生的事以外没有其它选择。
Something happened, and they felt that there wasn \ 't any other choice but to deal with what happened by eating.
一天,我和保姆丁阿姨驱车行使在京顺路上,我用中文问她,她觉得为什么会发生这样的变化。
I drove up the road with our ayi (nannie) Ding the other day and asked her in Chinese why she thought this was all happening.
相反,这个家庭称他们用自己的时间去帮助别人,这样会使他们觉得自己还在做一些事情。
Instead the family says they try to give their time to help others, and that makes them feel they are doing something.
一位母亲至今仍然觉得难过,因为她女儿仅有的娃娃都是用剪碎的衣服和硬纸板做的。
One mother still feels sad that her daughter's only dolls were of the cardboard type with cutout clothes.
如果您觉得迷惑,可能是因为这个定义本身是用uml编写的!
If you find this confusing, it's probably because the definition itself is written in UML!
在那四十年代早期,我们用“冷漠”来形容她。尽管那时候,我觉得她仅仅只是悲伤。
In the early forties, "cool" was our word to describe her, although, at the time, I thought she was simply sad.
因为,如果我用0作为偏向值,你觉得我会得到多少的平均值呢?
Because, what do you think the mean should be, if I simulate various things that the bias of 0?
我觉得有一点会很有帮助,那就是你们跟着音乐动起来,跟着音乐摇摆或者用脚打拍子。
Well, I think one thing that's very helpful is for you to start to move, to move around to sway, tap your foot.
我觉得他已经开始要忽略我了,但是过了一会他还是用伸出的手回应了我。
I think he’s going to ignore me, but thenhe answers by holding out his hands.
他们用一种狡猾的不易察觉看似傻乎乎的态度让你觉得他们就像是在恶作剧。
They wear a subtle, almost undetectable smirk that makes you think they’re about to make some kind of mischief.
爸爸用某些道德信念管理着我们整个家庭,但这位陌生人从不觉得有责任去履行。
Dad ruled our household with certain moral convictions, but the stranger never felt obligated to honor them.
用让别人觉得被否定的话总是会给谈话带来否定和消极影响。
Using words that make the other person feel negated always creates negativity in conversations.
有些人更喜欢用“小个子”一词而不是侏儒,因为他们觉得那样不那么伤人。
Some people prefer to use the words' little person 'instead of dwarf, because they think it will cause less offence.
“你要是觉得,用一袋金子就能请到任何人,你一定是疯了,”安德烈·海姆回答说。
"You must have all gone mad over there if you think that for a sack of gold you can invite anyone," Andre Geim replied.
有些人可能觉得做这些事情很奇怪,但在今天这是普遍的做法,很多人用这些方式来扩展人脉。
While some might feel weird doing this, it's quite commonplace today, and many use it for networking purposes.
这就是我看到的⋯⋯我觉得电影非常聪明用伴娘做为载体来观察所有女人经历的朋友、事业和情感。
That's how I see it… I thought the film quite cleverly used the bridesmaids thing as a device to look into the things all women go through with friends, careers and relationships.
2个碎西红柿罐头。我用San Marzano的,我觉得它才是最好的。
2 32-ounce can crushed tomatoes I use San Marzano because I think that they are the best.
亨利觉得他应该碰碰她的肩头,或者用什么方式传递某种保证,但他知道妻子心里明白这些安抚的动作不过是动作罢了。
Henry felt that he should touch her shoulder or offer some other sort of reassurance, but he knew she would understand that he was just going through the motions.
但是如果让我用简单的字眼进行解释,则不会有任何作用,除了让没有相关内心经历的人们觉得我很疯狂以外。
But to explain it in plain terms would serve no purpose other than to make me look insane to people who have no correlating inner experience.
那是因为研究已经发现,网络就像抽烟或酗酒一样,容易上瘾,我们用的越多,却觉得自己需要它。
That's because studies have found the Internet is as addictive as smoking or alcohol. The more we use it, the more we feel we need it.
我细心地问她现在觉得怎么样,然而她只是用几乎哽咽的声音回应我叫我不要再问了。
I carefully asked her how she was, however, the response was to ask me to keep silent, almost in a choked voice.
我觉得,在人多的地方用这东西跟女孩子搭讪,比牵一条拉布拉多犬有效果多了。
Using this in a public place, I found, was more useful for starting conversations with girls than having a Labrador on a leash.
她说,她站在潜水用铁笼里,下潜到鲨鱼群边上时,她被这群动物的动作姿态深深打动了,而并不觉得危险。
When she went diving in a cage next to sharks, she said, she was more struck by the animal's movements than the danger.
现在她自己可以用英语写作,但她并不觉得当时中介员工写的文章有多好。
Now that she can write in English herself, she doesn’t thinkmuch of what the employees wrote.
ESPN的编辑允许我用60个词来说明我的选择,但是我觉得没这个必要了。
ESPN's editors allow me 60 words to explain my choice, but I think I'll stop here.
“在网上人们用各种各样的方式攻击我,我就是很好奇他们为什么不会觉得不好意思呢”。
"People cursed me in various ways on the Internet, and I am just curious as to why they are not embarrassed," she said.
应用推荐