没有连接词的复合句的连接装置是俄语教学和研究中的重要语法问题之一。
The linking device of asyndetic compound sentences is one of the important grammatical problems in Russian teaching and research.
包含这种从句的句子称为复合句。
Sentences containing such clauses are called complex sentences.
连接句子;组成复合句。
一种有影响的观点认为,流水对就是复合句。
An influential view thinks of the streams couplet as the compound sentence.
形合与意合是俄汉语复合句共有的语法现象。
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.
亨利·詹姆斯晚期作品的风格特色是擅长使用长复合句。
Long complex sentences are distinctive of Henry James's later style.
主从结构是使用复合句写作时需要用到的一个重要技巧。
The use of complex sentences in writhing involves one of the most important skills, namely subordination.
复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。
The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate, as same as the simple sentence.
无论用口头或书面形式交流,都要避免使用复合句和俚语。
Whether communicating orally or in writing, avoid complex sentences and slang.
复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。
The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate as same as the simple sentence.
这种现点缩小了流水对的范围,因为流水对不限于复合句;
This kind of view narrows the scope of the streamy conplet, for the streamy couplet is not restricted to the compound sentence;
把两个句子合并成一个带有定语从句的复合句…考试题…感…
Put each of the following two sentences together by using relative clauses. 1. This is the most magnificent building in Shanghai where Some …
中国英语中较多使用简单句,而较少使用复合句和各类从句;
More simple sentences are preferred in China English while fewer multiple sentences and fewer subordinate clauses are used in China English;
主要表现在商务信函中多使用简洁句、简短并列句和简短复合句。
Mainly in business letters to use more simple sentences, short compound sentence and a short compound sentences.
一旦你弄清楚老师向我们解释的复合句的特点,做作业就不会有问题。
Once you figure out the characters of the compound sentences the teacher explained to us, you will have no difficulty doing your homework.
为了给并列句和复合句写出合适的测试,你只能把其中的两条需求分开。
To write adequate tests based on the compound or complex example, you would have to separate the two requirements within each one.
从句子结构来看,英语句子可分为简单句、并列复合句和主从复合句。
From the viewpoint of sentence structure, English sentences can be divided into simple sentences, compound complex sent...
复合句:系统应能在车沿跑道绕行一圈后5秒之内显示这一圈花费的时间。
Complex sentence: the system shall be able to display the elapsed time for the car to make one circuit around the track within 5 seconds of the lap completion.
懂得并列句与复合句的转换,有利于提高英语口语和书面语的表达能力。
Understanding the transformation of compound sentences and complex sentences can help improve the ability in oral and written English expression.
论述了英语中的复合句、简单句及对比陈述句中的否定转移及它们的汉译。
This article deals with the English transferred-negation in complex sentences, simple sentences and contrasting sentences, together with the Chinese translation.
在英语语法著作中,都有专门的章节阐述所谓的复合句、包括从属分句和领句。
In any English grammar textbooks, there are certain chapters analyzing complex sentences and its subordinate clause and main clause.
介绍了反意疑问句在简单句、复合句、并列句、祈使句、感叹句等句型中的应用。
This paper introduces the USES of tag question in simple sentences, compound sentences, complex sentences, imperative sentences and exclamatory sentences.
按照句子的内部结构进行分类时,可分为简单句、并列句、复合句和并列复合句。
Structurally, they are simple sentences, compound sentences, complex sentences and compound-complex sentences.
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。
Whether communicating orally or in writting, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms.
繁复句则是描述了作用效应链两个或者多个环节,可以分为复合句、并列句和混合句。
Multiple sentences describe two or more links of the action - effect chain, and can be further divided into complex sentences, compound sentences and mixed sentences.
无论用口头或书面形式交往, 要避免长句和复合句、高深的技术词语、行话以及俚语。
Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon4), and colloquialisms5).
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。
Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms.
无论用口头或书面形式交往,要避免长句和复合句、高新的技术词语、行话以及俚语。
Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon, and colloquialisms.
应用推荐