木村裕二和他在日本的同事尝试了一种更好的物理方法。
Yuuji Kimura and colleagues in Japan tried a more physical approach.
黄光裕拥有大量不动产和私人股本。
Huang also had extensive real estate holdings and dabbled in private equity.
在黄柏裕的案例中,对当地需求缺乏了解造成了问题。
In the case of Huangbaiyu, a lack of understanding of local needs presented problems.
我们清楚地提到其他人比如余亚刚、钟裕容。
We clearly mentioned others such as [contemporary artemisinin researchers] Yu Yagang and Zhong Yurong.
这款便携浴缸名为“床裕”,只有约6公斤重。
1926年12月25日,裕仁成为日本天皇。
黄光裕给贝恩带来的风险无疑是新兴市场特有的。
Of course, the risk Mr. Huang represents comes with the emerging-markets territory.
隆裕对他们咆哮到:“我和这个孩子的命掌握在你们手中了。”
'My own and the boy's life are in your hands,' the Dowager Empress Longyu shouted at them.
在这样的大环境中,39岁的黄光裕的困境没有赢得太多同情。
In this atmosphere, the plight of Huang Guangyu, 39, has won little public sympathy.
最终,在阿裕尼选区的胜利显示出积极思想的重要性。
Finally, the victory in Aljunied shows the importance of positive thinking.
即使黄光裕14年有期徒刑刑满释放,也仅仅55岁。
Even if Huang serves his full sentence he will be only 55 when he is released.
在经过一阵犹豫后,鸠山由纪夫接受了藤井裕久的辞呈。
After some hesitation Mr Hatoyama accepted Mr Fujii's resignation.
国美,黄光裕一手缔造的电子产品连锁,随后也遇到了困难。
Gome, the electronic-goods chain that Mr Huang founded, has also had a difficult time of late.
后来双方宣布了部分休战,黄光裕的妹妹和律师加入了董事局。
A partial truce was subsequently declared and Mr Huang's sister and lawyer joined the board.
裕子开心地坦言,在GNC的帮助下,她的外表已经大为改观。
Yuko happily reveals that with the help of GNC she had a complete change of image.
黄光裕的问题在于,因各项指控被判处14年监禁的他正在服刑。
Huang's problem is that he's in prison, serving a 14-year sentence on assorted convictions.
在此过程中,黄光裕成为中国靠自己力量成功的最年轻的亿万富翁。
In the process Mr Huang became China's youngest self-made billionaire.
回到宿舍,我第一句话跟裕深说的就是:我想换专业,会计太难了。
Coming back to my dorm, the first sentence I said to my roommate, Yushen, was: I wanna change my major because it is too difficult!
国美股票昨日停牌,同时人们担心,黄光裕被拘留的报道会对该公司产生影响。
Shares in Gome were suspended yesterday and there were concerns about the implications for the company after reports that Huang Guangyu had been detained.
国美股票昨日停牌,同时人们担心,黄光裕被拘留的报道会对该公司产生影响。
Shares in Gome were suspended yesterday and there were concerns about the implications for the company after reports that Huang Guangyu had been detained.
应用推荐