一阵极不愉快的惊恐袭上他的心头;他认出了他的母亲!
A sickening consternation struck through him; he recognised his mother!
一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
玛丽亚穿着一袭白色的褶裙,她一动裙子就窸窣作响。
Maria wore a layered white dress that rustled when she moved.
狂风暴雨袭来,没有了大树在那里,小树被风暴所袭。
Heavy wind and rain came—without the bigger trees there, the small tree was hit by the storm.
自从去年数十名游客在突尼斯遭袭时丧生,突尼斯政府的官员显得更加忧心忡忡。
Officials of the Tunisian government are especially worried after dozens of tourists were killed in the attacks in Tunisia last year.
癞蛤蟆那种神经质的恐惧又袭上心头,但獾子班杰只是平静地评论道:“黄鼠狼,是他们在闹!”
The Toad's nervous terrors all returned, but the Badger only remarked placidly, "They are going it, the Weasels!"
为全球飞机提供保险的Goshawk InsuranceHoldings称,自9月11日恐袭以后,保险费率已飙升了10倍之多。
Goshawk Insurance Holdings, which insures aircraft around the world, said rates had soared as much as 10-fold since the Sept. 11 terror attacks.
至少15位布托的随从也遭袭身亡。
我本可以更好的侧袭敌人的基地。
I could probably have done with a bit more room to flank the enemy base, however.
至少15位布托的随从也遭袭身亡。
当巴格达遭袭时,西方人会拍手称快。
Western living rooms applaud when cruise missiles strike Baghdad.
孙权跳过桥南,徐盛、董袭驾舟相迎。
Safely across, Sun Quan was met by boats lead by Xu Sheng and Dong Xi.
鲜花做成帽子,配一袭长衫。
王位顺利传袭应无问题。
她曾经穿着一袭由几十只柯密特蛙偶制成的长裙。
这种史前的地质奇观经过数世纪的雨袭和侵蚀而成。
These prehistoric geologic wonders known as slot canyons have been craved by centuries of rain and erosion.
默多克的高龄以及遭袭事件会引发巨大的同情效应。
The combination of his father's age and the custard pie attack will have elicited a tremendous amount of sympathy.
这个月的前些时候,一个法国潜水员在同一个地方被袭遇害。
The attack occurred in the same spot where a French diver was killed earlier in the month.
从望远镜的视角看,所谓的袭日行星阻挡了少许恒星发出的光。
From the telescope's point of view, so-called transiting planets block a bit of starlight.
巴基斯坦西北部曼塞拉的外国援助机构办事处遭袭,六人死亡。
Six people were killed when the office of a foreign aid agency was attacked in Mansehra in the north-west of Pakistan.
在她被一个顾客袭胸之后,她的主管却让她回到房间继续打扫卫生。
After a client grabbed her breasts, her supervisortold her to return to the room and finish cleaning.
国家首脑是埃米尔,而管辖卡塔尔的权力由阿勒萨尼家族传袭下来。
The head of state is the Emir, and the right to rule Qatar is passed on within the Al Thani family.
受害人似乎反常地从被袭中放松了自己,获得了一种近乎怪异的思维上的平静。
Paradoxically, the victims seem relieved by the attacks, gaining an almost eerie peace of mind.
在沿海地区受袭严重的仙台市,周日晚上多达500人滞留在未受损的市政厅。
In Sendai city, which was hit hard along its coast, as many as 500 people stayed Sunday night in the undamaged prefectural office.
他说从被袭的基地中没有看见起火或烟雾冒出,正如早期的报道一样。
By then, though, he said there were no visible flames or smoke coming from the base, as had been reported earlier.
幸存者会经受数周的剧痛,而且触手所袭之处,通常会留下醒目的伤疤。
Survivors can experience considerable pain for weeks and often have significant scarring where the tentacles made contact.
着今年最大的一波热浪袭卷中国,新闻媒体争相报道这一 “热门”新闻。
As the year's worst heat wave washes over China, media outlets vie to break the hot news.
着今年最大的一波热浪袭卷中国,新闻媒体争相报道这一 “热门”新闻。
As the year's worst heat wave washes over China, media outlets vie to break the hot news.
应用推荐