我们对受到爆炸伤害的人表示慰问。
邻居们向受伤孩子的父母表示慰问。
我向她的家人和同事表示慰问。
我们对您的不幸表示慰问。
他想向死者亲友表示慰问。
他对她的不幸表示慰问。
他们还向同时也在墓地的其他人表示慰问。
这位阿富汗领导人还向巴基斯坦的人员损失表示慰问。
The Afghan leader also extended his condolences for Pakistan's losses.
中方对遇难者表示哀悼,对韩国人民和遇难者家属表示慰问。
China expresses condolences to the victims and solicitude to the ROK people and the bereaved families.
我们对所有遇难者表示深切哀悼,向遇难者家属和受伤人员表示慰问。
We express deep condolences to the victims and sympathies to the bereaved families and the injured.
问:近日新西兰克赖斯特彻奇市发生地震。中方是否向新西兰表示慰问和提供援助?
Q: About the recent earthquake in Christchurch, New Zealand, has China offered sympathy and assistance?
边界处发生到底什么还在争论中,北约对此表示慰问,承诺进行深入调查。
Exactly what happened on the border is still in dispute. Nato has offered condolences and promised a thorough investigation.
我们向这些士兵的家人和朋友表示慰问,他们面对巨大个人损失表现得无比高尚。
Our thoughts go out to their relations and friends who have shown immense dignity in the face of great personal loss.
我和我的同事们陆续收到了您们发来的表示慰问和支持的短信息和邮件,我非常感谢大家。
I am therefore personally very grateful to all of you who have been sending me and my staff text messages and mails with expressions of sympathy and support.
在这个时刻,我们追念失去的近3,000名无辜的男女老少,也向他们的家人表示慰问。
It's a time toremember the nearly 3,000 innocent men, women and children we lost, and the families they leftbehind.
在进入会议程序之前,我想利用这一时刻再次就上个周末发生的悲惨事件向波兰人民表示慰问。
Before I begin, I want to take this moment once again to acknowledge the terrible tragedy that struck the Polish people this weekend.
瓦迪大使代表阿拉伯国家驻华使节对中国维和人员杜照宇在黎巴嫩遇难表示哀悼,对杜照宇的家属表示慰问。
On behalf of Arab diplomats in China, Ambassador Mhd Kheir Al-Wadi expressed condolences over the death of Du Zhaoyu, a Chinese peacekeeper, in Lebanon, as well as sympathy for his relatives.
我们谴责近日在巴基斯坦发生的袭击事件,对罹难者表示哀悼,对遇难者家属和受伤人员表示慰问。
We condemn recent attacks in Pakistan and express condolence to the victims, the bereaved families and the injured.
我们对恐怖行径予以最强烈的的谴责,对遇难者表示深切哀悼,并对遇难者家属和受伤人员表示慰问。
We condemn the terrorist attack in the strongest possible term and extend our deep condolences to the families of the victims and our sympathy to the wounded.
对妇女们牺牲个人自由,在家相夫教子,又要负担繁重的各类家务,我都对她们表示慰问、感谢之意。
I comfort and thank those women making sacrifice for their family, such as losing personal freedom, doing heavy homework and assisting husband and teaching children.
史蒂夫-乔布斯式的人物在改变我们的世界。我诚挚地向他的亲友以及所有欣赏其智慧和才华的人表示慰问。
People like Steve Jobs change our world. My sincere condolences to his loved ones and to everyone who admired his intellect and talent.
华盛顿州(法新社 ) ——美国国务卿希拉里·克林顿星期五向越南中部的大洪水受灾者表示慰问,洪水以致至少49人死亡。
WASHINGTON (AFP) – US Secretary of State Hillary Clinton on Friday offered condolences to the victims of heavy floods in central Vietnam which have killed at least 49 people.
华盛顿州(法新社 ) ——美国国务卿希拉里·克林顿星期五向越南中部的大洪水受灾者表示慰问,洪水以致至少49人死亡。
WASHINGTON (AFP) – US Secretary of State Hillary Clinton on Friday offered condolences to the victims of heavy floods in central Vietnam which have killed at least 49 people.
应用推荐