“这样的孩子就像年轻的狼,食物是他们的血肉。”索尔比太太说。
"Children like that feel like young wolves an' food's flesh an' blood to 'em," said Mrs. Sowerby.
他们和群众血肉相连,休戚与共。
They maintain the closest relations with the masses and share their weal and woe.
他们没有关节四肢,器官血肉。
确保你血肉之躯的神经细胞不受伤害?
Making sure that your lump of flesh doesn't have its neurons hurt?
在这次手术中,医生们切除了11磅的血肉和骨头。
Doctors removed 11 pounds of flesh and bone in the procedure.
这种艺术的原则坚持,一切皆可夸张,一切皆可用血肉表达。
The rule of that art insists that everything be magnified and translated into flesh.
神对挪亚说,这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了。
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
耶和华如此说,倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了。
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
大主教的头部中剑,血肉沁出,洒在铺路石上,座堂被洗劫一空。
They killed him with sword strikes at his head; while his brains and blood oozed out over the paving stones, they looted his palace.
凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
你不能认为一种存在既是神又是有血有肉的,因为血肉会腐烂,会死亡,会消逝。
You can't have a being that's both God and flesh and blood because flesh and blood rots and dies, and goes away.
荒谬也是这样:这是个与之共呼吸、共存亡的问题,也是承认教训并重塑其血肉的问题。
So it is with the absurd: it is a question of breathing with it, of recognizing its lessons and recovering their flesh.
凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。
You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
凡有血肉进入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亚的。耶和华就把他关在方舟里头。
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
因为,如果对往日的留恋之思是人类的印记,那么或许无人给过这些悔恨的幻影以血肉之身。
For if nostalgia is the mark of the human, perhaps no one has given such flesh and volume to these phantoms of regret.
他说,这些机器将成为在与血肉之躯的外国人对话时感到紧张的人磨练语言技能的有效工具。
The machines can be an efficient tool to hone language skills for many people who feel nervous about conversing with flesh-and-blood foreigners, he said.
他说,这些机器将成为在与血肉之躯的外国人对话时感到紧张的人磨练语言技能的有效工具。
The machines can be an efficient tool to hone language skills for many people who feel nervous about conversing with flesh-and-blood foreigners, he said.
应用推荐