静坐易于降低血压或使血压正常化。
盐的摄入可能导致易病的成年人血压升高。
Salt intake may lead to raised blood pressure in susceptible adults.
即便只是稍微超重也会增加你患上高血压的风险。
Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
标准的血压测量是评估心脏病或中风风险的一种重要却粗略的方法。
Standard measurements of blood pressure are an important but crude way of assessing the risk of heart disease or strokes.
这种传感器可以穿过人体的血管,提供心脏瓣膜处的血压读数。
Threaded through a person's blood vessels, the sensor can provide blood pressure readings at the valve of the heart itself.
压力可能导致高血压、心脏病和酗酒,甚至可能迫使人们自杀。
Stress can cause high blood pressure, heart attacks and alcoholism, and it may even drive people to suicide.
睡眠不足的人往往会有高血压、心脏病、糖尿病、发胖和其他毛病。
People who sleep less tend to have higher blood pressure, heart attack, diabetes, weight gain and other problems.
研究发现,吵闹学校的孩子比安静学校的孩子血压更高,更容易分心。
It was found that children from noisy schools had higher blood pressure and were more easily distracted than those who attended the quiet schools.
结论是,从统计数据上看,社交孤立与高血压、吸烟和肥胖一样危险。
The conclusion was that social isolation is statistically as dangerous as high blood pressure, smoking and obesity.
如果你想知道你的血压,把设备压在手腕处,然后你就得到一个测量值。
If you want to know your blood pressure, you put the device on the cuff and you've got a measure.
当然,如果它对肥胖有影响,它对糖尿病、心脏病和高血压也会有影响。
And of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
他们与工业化社会的不同之处在于,他们的高血压和肥胖症发病率极低。
They also differ from industrialized societies in that they have extremely low rates of high blood pressure and obesity.
每年应进行身体和眼睛检查,特别注意心脏和血压问题,以排除严重的疾病。
Physical and eye examinations, with special attention to cardiac and blood-pressure problems, should be performed annually to rule out serious medical conditions.
第二次发作很严重,他的气道肿胀,无法呼吸,血压突然下降,心脏停了一会儿。
The second attack was so serious that his airway swelled, preventing him from breathing, his blood pressure dropped suddenly, and his heart stopped for a moment.
一旦你越过了最初的学习曲线,编织和钩针编织就可以达到降低心率和血压的效果。
Once you get beyond the initial learning curve, knitting and crocheting can lower heart rate and blood pressure.
当然,如果它能改善肥胖问题,那么它也就会降低糖尿病、心脏病和高血压的患病率。
Of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes and heart disease and high blood pressure.
从这个角度来看,衰老本身可能是可以治疗的,就像治疗高血压或维生素缺乏症那样。
In that light, aging itself might be seen as something treatable, the way you would treat high blood pressure or a vitamin deficiency.
医生会检查你的喉咙,给你测血压,量体温,检查你的心肺,牙齿或者做胸部 x 光检查。
The doctor will examine your throat, test your blood pressure, take your temperature, sound your heart and lungs, check your teeth or have your chest X-rayed.
在考虑与严重慢性疾病相关的风险因素时,我们通常会想到胆固醇、血压和体重等健康指标。
When considering risk factors associated with serious chronic diseases, we often think about health indicators such as cholesterol, blood pressure, and body weight.
具体来说,研究发现,每周单独吃饭两次以上的男性患高血压、高胆固醇和糖尿病的风险会更大。
Specifically, the study found that men who ate alone more than twice a week had a greater risk of developing high blood pressure, high cholesterol and diabetes.
在加利福尼亚州弗里蒙特的卢卡斯诺瓦传感器公司,科学家们已经完善了世界上第一个微型血压传感器。
At Lucas Nova Sensor in Fremont, California, scientists have perfected the world's first microscopic blood-pressure sensor.
这可能会引起胃部不适、溃疡、头痛、背痛、高血压,甚至在严重的情况下,这可能导致惊恐发作或惊恐障碍。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure, and in severe cases, this can lead to panic attacks or a panic disorder.
与一些人的说法相反,如果工业化社会的人们采用桑氏饮食,这些高血压和肥胖症的社会发病率未必会大幅降低。
Contrary to what some have claimed, if people in industrialized societies adopted the San's diet, the incidence of high blood pressure and obesity in these societies might not be dramatically reduced.
“毫无疑问,通过选择不同的食物,人们可以在改善糖尿病和高血压、甚至预防癌症方面取得很大进展。”纳多说。
"There's no question people can take things a long way toward reversing diabetes, reversing high blood pressure, even preventing cancer by food choices," Nadeau says.
与此同时,患者正在使用新设备,将他们的血压、心率和其他生命体征传递给医生,这样他们就可以在家控制慢性病了。
Patients, meanwhile, are using new devices to relay their blood pressure, heart rate and other vital signs to their doctors so they can manage chronic conditions at home.
过量饮酒会导致高血压、中风和肝病,更不用说暴力行为和交通事故了,禁酒的危害与过量饮酒的危害相比简直不值一提。
The risks of teetotalling are nothing compared with the dangers of too much alcohol, including high blood pressure, strokes and liver troubles—not to mention violent behaviour and traffic accidents.
过度肥胖与高血压和中风的发病风险增加密切相关。
Obesity correlates with increased risk for hypertension and stroke.
那些身体超重或饮食偏咸的人属于易患高血压症的人群。
Those who are overweight or indulge in high-salt diets are candidates for hypertension.
这就是高血压和鲁莽驾驶的原因。
太多的噪音也会导致高血压。
应用推荐