这些蛋白质促进血细胞的生成。
极为精密的蛋白质纤维是能被看见的。
豌豆、豆荚和扁豆是植物蛋白质的大好来源。
Peas, beans and lentils are a good source of vegetable protein.
蛋白质分子构成了活细胞所有复杂的工作部件。
Protein molecules compose all the complex working parts of living cells.
事实是大多数人摄入的蛋白质比他们真正需要的要多。
The fact of the matter is that most people consume far more protein than they actually need.
随着时间的推移,蛋壳中的蛋白质分解成其构成成分氨基酸。
Over time, the protein in the eggshell breaks down into its constituent amino acids.
氨基酸是蛋白质的组成部分。
植物需要氮以制造蛋白质。
每克每单位重量蛋白质和碳水化合物产生4卡路里。
Protein and carbohydrate have 4 calories per gram, per unit weight.
除了蛋白以外,蛋白质制成的药物还来自牛奶和羊奶。
Besides egg whites, drugs made of proteins come in the milk of cows and sheep.
这些分子结合在一起,在蛋白质中形成所谓的希夫碱。
The molecules combine, forming what is called a Schiff base within the protein.
其他研究者说,过多的蛋白质会引起痉挛、头痛、疲劳。
Other researchers say too much protein can cause cramps, headaches, and fatigue.
研究人员研究了不同种类的胭脂鱼的毒液基因中的蛋白质。
The researchers study the proteins in the venom genes of various species of colubrids.
皮皮托内称,健康的成年人不需要花钱购买蛋白质补充剂。
Pipitone claims that healthy adults need not spend money on protein supplements.
有些人想研究脑细胞和蛋白质,而不是数字计算机和晶体管。
Rather than digital computers and transistors, some want to work with brain cells and proteins.
比起吃没有蛋白质的食物,它可以让你在更长时间里有饱腹感。
It can help you feel fuller longer than eating foods without protein.
今天,你可以在网上、杂货店或健康食品店找到蛋白质补充剂。
Today, you can find protein supplements everywhere online, at the pharmacy grocery store, or health food store.
例如,遮荫种植的植物中,蛋白质含量会远低于空地种植的植物。
The protein content of shade-grown vegetation, for example, was much lower than that for plants grown in clearings.
结果还指出,蛋白质会被人体吸收,使抗高压的活动在体内发生。
The results also show that the proteins would be absorbed by the body, allowing the in vivo antihypertensive activity to occur.
苦瓜中含有生理活性蛋白质,可以帮助提高免疫功能和预防癌症。
Bitter gourd contains a physiologically active protein that can help improve immune functions and prevent cancer.
据报道,美国人每天摄入了太多蛋白质,是他们实际需要的两倍。
It is reported that Americans eat too much protein every day, twice as much as they actually need.
人造骨和蛋壳是很好的建筑材料,因为它们由蛋白质和矿物质构成。
Artificial bone and egg shells make good building materials due to their makeup of proteins and minerals.
政府推荐的普通成年人每日蛋白质摄取量为平均每天50到60克。
The government's recommended daily allowance for the average adult is 50 to 60 grams of protein a day.
事实上,有20种标准氨基酸参与了蛋白质的合成,还有很多不是。
In fact, there are twenty standard amino acids involved in making proteins and lots more that aren't.
饭盒里的成分包括60%的蔬菜、30%的蛋白质以及10%的脂肪。
The mix in the lunchbox includes 60% vegetables, 30% protein, and 10% fat.
蛋白质补充剂可能会使某些内脏器官负担过重,从而导致其功能失常。
Protein supplements may overburden some internal organ, thus leading to its malfunctioning.
然后他们可以用这些粉末制作其他食物,如薯条、蛋白质棒、饼干等等。
Then they can use the powder to make other foods like chips, protein bars, biscuits and so on.
与只有少数食物中含有的那些营养物质不同,蛋白质存在于所有食物中。
Unlike nutrients that are found only in a few foods, protein is present in all foods.
与蛋白质或碳水化合物相比,每克脂肪提供了更多以卡路里来计的热量。
Gram for gram the fat provides a lot more punch in terms of calories than protein or carbohydrate.
据它们的粉丝说,它们不仅蛋白质含量高,脂肪含量低,而且非常美味。
According to their fans, they are not only high in protein and low in fat, but also very tasty.
应用推荐