IBM使用了"云消费与交付模型"来优化它的产品,主要服务于两在业务领域:软件开发与测试,虚拟桌面。
IBM used a "cloud consumption and delivery model" to optimize its offerings to serve two primary business areas: development and test and virtualized desktops.
在《消费研究杂志》的一项研究中,研究对象要求参与虚拟股票买卖,这些股票价格要么长期上扬,要么长期下跌。
In one study reported in the Journal of Consumer Research, people were asked to buy and sell virtual stocks that had long histories of either increasing or decreasing earnings.
他们使用虚拟货币和日渐流行的智能手机,帮助追踪消费者的所处方位。
They make use of virtual currencies and the growing popularity of smart-phones, which can track consumers’ location.
虚拟购物器能使消费者查看商店的位置,并能在接手该店前事先核检它的财产目录。
Virtual shopping trips will allowconsumers to see a store's location and check its inventory before steppinginto the store.
用户将手机移动到虚拟优惠券接受点上,收到的优惠券在下次消费时使用。
Users simply move their phones over the check to receive virtual coupons and offers that they can redeem later.
数字化生活世界,是一个虚拟场所,人们在这里结成种种关系,在这里进行经营活动,在这里设计、销售和消费完全由信息生产制造的新产品和新服务。
Digital life is a virtual location where relationships are formed, business is conducted, and new products and services made entirely of information are designed, launched, and consumed.
150个国家的4000家商户出售“信用“给用户,然后用户们即可在网上消费这些“信用“:发信息给朋友,玩游戏或者送虚拟的礼物给朋友。
Some 4, 000 merchants in 150 countries sell “credits” to users, who then can spend them online: sending messages to friends, playing games, or sending virtual gifts.
消费者可以增加或减少实例资源和虚拟服务器的数量或存储区域块。
The consumer can scale the number of instance resources and virtual servers or blocks of storage area up or down.
云消费者需要识别的资产就是他们能够控制的资产:操作系统、网络设备以及在虚拟机级部署的应用程序。
The assets the cloud consumer needs to identify are those he can control: the operating systems, network equipment, and deployed applications at the virtual machine level.
它针对虚拟系统生命周期中的每个组成提供了解决方案,与此同时还提供了易用性,为中间件环境的管理提供了前所未有的可消费性。
It provides a solution to each element of the virtual system lifecycle, along the way providing an ease of use that brings unprecedented consumability to the administration of middleware environments.
此工具为构建有用、可消费的虚拟映像提供一种简单明了的过程,从而帮助把虚拟映像库保持在可控的规模。
The tool helps keep your virtual image library under control by providing a straightforward process for building useful, consumable virtual images.
他们将更紧密地嵌入这个流动的世界,并以在今天仅仅只能是设想的那些方式赢得消费者,他们还将模糊虚拟世界与物理世界的界限。
They'll be more connected in a mobile world, market to customers in ways only imagined today and blur the lines between the virtual and physical worlds.
数字媒体的影响无处不在,虚拟社区的兴起,消费者对个性化旅游计划的要求也不断提高,而YourSingapore是对这些趋势的回应。
YourSingapore is a response to the pervasive influence of digital media and the rise of virtual communities, as well as consumer demands for personalised travel plans.
以后,虚拟视网膜显示装置的迭代产品(可能将来需要改改名字)将不仅仅关于媒体消费还会将传感器包括在内,本杰明说道。
Later iterations of the Virtual Retina Display - which probably needs a name change at some point - won't be just about media consumption but include sensors, Benjamin said.
虚拟化和云计算的崛起,加上消费者和Soft ware - as - a - Service应用程序的普及[…]。
The rise of virtualization and cloud computing combined with the popularity of consumer and software-as-a-service applications ...
此外,在虚拟化下消费者将能够在同一手机访问各种平台(Android,Windows,Blackberry等)上喜欢的应用。
In addition, consumers will be able to access their favorite applications for a variety of platforms (Android, Windows, Blackberry, etc.) on the same phone.
目前,Facebook已存在400多个消费Facebook积分币的游戏和应用。人们可以通过安全、便利的方法购买站内的虚拟数码产品,我们欢迎有兴趣的开发商和合作伙伴开拓更多消费积分币的产品。
Right now, more than 400 games and applications use Facebook Credits to give people a convenient and safe way to buy virtual and digital goods on Facebook.
伴随着电子商务所提供的便捷性和虚拟主体消费,消费者越来越愿意在网上购物。
With the convenience and value-for-money merchandise offered bye?commerce, consumers are becoming more and more willing to shop online.
虚拟购物作为一种全新的跨时空的消费行为,越来越显示出其特有的优势。
Virtual shopping as one of the absolutely new way of consumption action has presented its unique advantage.
虚拟财富自身不能进入人类的生活消费和生产消费,它们不过是对实际财富具有索取权的“法律证书”。
Fictitious wealth, which enters into neither individual nor productive consumption, is nothing but legal titles with claims against actual wealth.
在合作过程中,虚拟组织的成员往往是既为别的成员提供服务,同时也消费别的成员所提供的服务。
During the cooperation course, members of the virtual organization provide service to others, and consume the service provided by the other members.
戴着虚拟现实头盔的消费者可以在店铺里“逛逛”,“拿起”商品仔细查看,然后盯着某个按钮就可以瞬间完成购买。
Those with head sets can "walk" around the shop, "pick up" items to examine them virtually, and make instant purchases by staring at floating buttons.
机会在于人们可以在零售店通过虚拟的技术来体验产品的特性,让产品的使用情况真正掌握在消费者手中。
Opportunities to drive education & engagement by virtually experiencing the RTB, product benefits & ingredient action not just in-stores, but also in the hands of your consumers.
它们存储在个人电脑中或被委托于在线平台,并可以在虚拟和真实的商品和服务中消费使用。
They are stored either on a personal computer or entrusted to an online service. They can be spent on both virtual and real goods or services.
随着消费社会的来临,在科学技术的推动之下,我们的社会生活进入了一个以虚拟影像为主要特征的狂欢盛宴。
With the advent of consumer society and in the promotion of science and technology, our social life has gone into a banquet, which characterized in being full of the virtual imaging.
移动商街是虚拟的商业区,它能都与上百万的买主,商家还有上亿的消费者互动。
Mobile commercial zone was a virtual commercial zone with the capacity of holding millions of sellers, businesses and more than a hundred million consumers.
但是,消费者是现在更多使用在网上游戏购买虚拟物品和下载一些像歌曲和视频的资料,而在行为方面的这变化能有益于贝宝。
But consumers are now much more used to the idea of buying virtual goods in online games and downloading content like songs and videos, and this change in behavior could benefit PayPal.
事实上,消费者机器人正在成为一个链接虚拟世界及我们所生活的“现实世界”间数位机器的新领域。
In fact, consumer robots are the next iteration of digital devices, bridging the virtual world with the 'real world' we all live in.
事实上,消费者机器人正在成为一个链接虚拟世界及我们所生活的“现实世界”间数位机器的新领域。
In fact, consumer robots are the next iteration of digital devices, bridging the virtual world with the 'real world' we all live in.
应用推荐