最值得同情的人是法国天文学家吉尧姆·勒根蒂尔。
The person who deserves most sympathy is the French astronomer Guillaume Le Gentil.
斯蒂尔说每天工作20个小时“对身体来说相当残酷”。
Steel says working 20 hours a day is "pretty brutal physically."
这就是心理学家克劳德·斯蒂尔所描述的刻板印象威胁。
This is what psychologist, Claude Steele, described as stereotype threat.
“流行”小说包括吉莉安·弗林的《消失的女孩》和丹尼尔·斯蒂尔的《母亲的罪恶》等畅销书。
"Popular" fiction included best-sellers like "Gone Girl" by Gillian Flynn, and Danielle Steel's "The Sins of the Mother”.
71岁的浪漫小说家丹妮尔·斯蒂尔是出了名的高产,以每年多达7本的速度出版了179本书。
Danielle Steel, the 71-year-old romance novelist is notoriously productive, having published 179 books at a rate of up to seven a year.
尽管从统计学上来说极不可能,但斯蒂尔有可能天生是个“短睡眠者”,拥有一个不寻常的生物钟。
It is possible—if statistically extremely unlikely—that Steel could be born a "short sleeper" with an unusual body clock, says sleep expert Dr. Sophie Bostock.
随着研究结果显示睡眠不足的累积效应及其对生产力的影响,人们对斯蒂尔自我评估的准确性提出了质疑。
With research results showing the cumulative effects of sleep loss and its impact on productivity, doubt has been voiced about the accuracy of Steel's self-assessment.
斯蒂尔用20小时来描述她过去“筋疲力尽”的写作过程:“我从开始写作到第一稿完成的过程中没离开过桌子。”
Steel has given a figure of "20 hours" when describing her "exhausting" process in the past, "I started the book and didn't leave my desk until the first draft was finished."
睡眠改善项目“睡眠站”的创始人艾莉森·加德纳说,如果斯蒂尔通常每晚只睡4个小时,她就大大低估了其负面影响。
If Steel was routinely sleeping for four hours a night, she would be drastically underestimating the negative impact, says Alison Gardiner, founder of the sleep improvement programme Sleep station.
博斯托克表示,即使斯蒂尔恰好属于这一小部分人,认为每天工作20个小时对我们其他人来说只是一个纪律问题,也是“相当不负责任”的。
Even if Steel does happen to be among that tiny minority, says Bostock, it's "pretty irresponsible" to suggest that 20-hour days are simply a question of discipline for the rest of us.
卡斯蒂尔没有移开墨镜就看向他们。
Castiel looked between them without removing the sunglasses.
蒂尔曼——世界上最快的滑板“高手”。
“我们手里拿着海龟蛋,”马蒂尔德说。
据报道,已有数百名居民逃离让蒂尔港。
蒂尔里尔先生在佛罗里达那不勒斯写道。
麦茵蒂尔小姐叹了口气。
斯蒂尔曼是甩不掉的。
为什么评论员克莱夫·蒂尔斯利这么像个小丑?
阿克通等待着,远望着斯蒂尔林墙后的防御部署。
Achton waited, looking out at the array of defenses beyond Styrling's walls.
布朗用尽一切办法想赶走斯蒂尔曼,但都没成功。
Brown tried all ways to get rid of Steelman, but he couldn't do it.
问:为什么评论员克莱夫·蒂尔斯利这么像个小丑?
围绕波洛克生与死的那种名望从未降临到史蒂尔身上。
The kind of fame that hounded Pollock's life and death never quite came to Still.
高英有些烦人,但是他的朋友斯蒂尔·布鲁克很有趣。
Gowing is a little annoying; but his friend, Mr. Stillbrook, turns out to be quite amusing.
用“吓晕了”来形容观众和潘妮蒂尔的反应都不为过。
To say the crowd and Panettiere were a bit stunned is a bit of an understatement.
抽象画家克利福特·史蒂尔是美国艺术中一个难解的谜。
The abstract painter Clyfford Still is a craggy enigma of American art.
“吉米!”几分钟后麦茵蒂尔小姐在落地窗边朝吉米喊。
"Jimmy!" said Miss MacIntyre a few minutes later from the French window.
蒂尔福德说:“向前进,欧元区必须发生两件事中的一件。”
"Going forward, one of two things have to happen within the eurozone," added Tilford.
米利班德先生的旧友,学者马克·斯蒂尔思是另一位支持者。
Marc Stears, another academic and an old friend of Mr Miliband, is another.
马哈蒂尔表示很高兴来上海出席APEC领导人非正式会议。
Mahathir expressed his gladness to attend the APEC meeting in Shanghai.
斯蒂尔目前打算用他的计算公式审计其他一些著名的英国演员。
Steele now plans to use his formula to audit a number of other notable British actors.
应用推荐