菲利普莫里斯将处理管理、经营和市场职能。
Philip Morris will handle management, operations and marketing functions.
菲利普·莫里斯公司,一家烟草公司,在捷克共和国的生意做得很大。
Philip Morris, the tobacco company, does huge business in the Czech Republic.
人们不可能没注意到,大卫·卡梅伦的竞选活动主管林顿·克罗斯比成立了一家游说公司,该公司此前曾为菲利普·莫里斯国际公司担任过代理。
It did not escape notice that a lobbying firm set up by Lynton Crosby, David Cameron's election campaign director, had previously acted for Philip Morris International.
就像是菲利普·莫里斯烟草公司内部开会时突然有人提起肺癌的话题一样。
It was as if someone had brought up the topic of lung cancer in a meeting within Philip Morris.
他的遗孀对陪审团说,当他第一次病倒时他无法相信菲利普·莫里斯公司做错了什么事。
His widow told the jury that when he first fell ill he had been incredulous that Philip Morris had done anything wrong.
陪审团认为杰西自己和菲利普·莫里斯公司——万宝路的制造商,应该对他的死承担同样的责任。
It found that Jesse himself and Philip Morris, the makers of Marlboro cigarettes, had been equally liable for his death.
审判后,陪审团的成员称,她的证词对判决菲利普·莫里斯公司高额惩罚性赔偿有帮助。
After the trial, members of the jury let it be known that her testimony had helped sway their massive punitive damages on Philip Morris.
尼克松先生说菲利普·莫里斯公司承认吸烟有害健康,也同意“合理的”规章制度,但他觉得合理的制度并不存在。
Mr. Nixon said Philip Morris agreed that smoking was harmful and supported “reasonable” regulations where none exist.
美国的卷烟制造商菲利普·莫里斯(Phillip Morris)公司则根本不喜欢这个主意。
Cigarette makers Phillip Morris USA did not like the idea at all.
像大多数烟草公司一样,菲利普·莫里斯国际公司也在从事无烟烟草产品的销售,以取代它们因卷烟需求下滑而损失的收入。
Like most tobacco companies, Philip Morris International is pursuing sales of smokeless tobacco products to replace the revenue they are losing as cigarette demand falls.
哥本哈根和干杯的市场份额部分是由于菲利普·莫里斯公司的大幅价格折扣。
The market share gains by Copenhagen and Skoal came in part because of aggressive price discounting by Philip Morris.
菲利普·莫里斯和乐富门等其他公司也试图在印度设立子公司。
Other companies like Phillip Morris and Rothmans have also tried to set up subsidiaries in India.
美国顶级卷烟制造商菲利普·莫里斯美国公司将试销以其最畅销的卷烟品牌万宝路命名的无烟烟支。
Top U. S. cigarette maker Philip Morris USA will test-market the product under the brand name of its most popular cigarette, Marlboro.
万宝路由菲利普·莫里斯销售,骆驼由雷诺烟草公司制造,而新港则由罗瑞拉德烟草公司生产。
Marlboro is marketed by Philip Morris, Camel is made by R. J. Reynolds Tobacco co., and Newport is from Lorillard Inc.
戈弗雷·菲利普斯执行副总裁妮塔·卡普尔说,万宝路是按菲利普·莫里斯的质量标准制成的。
Godfrey Philips executive V-P Nita Kapoor said Marlboro is being made as per Philip Morris quality standards.
莫里斯·拉威尔。主编菲利普。钢琴。彼得斯版出版。
By Maurice Ravel. Edited by Philipp. For piano. Published by Edition Peters.
菲利普·莫里斯美国公司和美国无烟烟草公司的母公司奥驰亚集团,聘用了大约330名肯塔基人。
Altria, the parent company of Philip Morris USA and U. s. Smokeless Tobacco, employs about 330 Kentuckians.
制造JPS的竞争对手利是美公司和制造万宝路的菲利普·莫里斯公司证实,它们也进行了类似的提价。
Competitor firms Reemtsma, which makes the JPS brand and Philip Morris, which makes Marlboro, confirmed similar rises.
这项诉讼是菲利普·莫里斯美国公司采取的对付涉及其品牌的假冒活动的系列行动中最新的一次。
The lawsuit is the latest in a series of actions PM USA has taken to address counterfeit activity involving its brands.
预计在提税后销售额将下滑,菲利普·莫里斯的目标是通过积极的提价维持稳定的收入。
With sales expected to decline after the tax increase, Philip Morris aims to maintain revenue through aggressive price hikes.
制造公司有奥驰亚的菲利普·莫里斯公司、雷诺美国公司的雷诺烟草、罗瑞拉德股份有限公司的罗瑞拉德烟草公司以及星科公司。
Makers include Altria Group inc's Philip Morris unit, Reynolds American inc's R. J. Reynolds Tobacco. Lorillard inc's Lorillard Tobacco co and Star Scientific inc.
斯蒂文·帕里什来自麾下拥有菲利普·莫里斯集团的埃尔特利亚集团,他就一个行业如何改善自己不佳的公众形象提出了自己的见解。
Steven Parrish of Altria, the conglomerate that includes Philip Morris, gave his perspective on how an industry can improve its tarnished public image.
多年来,出售万宝路卷烟,并且是世界上最大的非国有烟草公司的菲利普·莫里斯公司统治着菲律宾的高端卷烟市场。
Philip Morris, which sells Marlboro cigarettes and is the world's largest non-state-owned tobacco firm, has dominated the high-end cigarette market in the Philippines for years.
多年来,出售万宝路卷烟,并且是世界上最大的非国有烟草公司的菲利普·莫里斯公司统治着菲律宾的高端卷烟市场。
Philip Morris, which sells Marlboro cigarettes and is the world's largest non-state-owned tobacco firm, has dominated the high-end cigarette market in the Philippines for years.
应用推荐