他割破茧,蝴蝶很容易就出来了。
茧变蝴蝶理论只适用于茧和蝴蝶。
The cocoon-to-butterfly theory only works on cocoons and butterflies.
这些蜘蛛结成很大的网,雌性蜘蛛在上面用成百上千的卵悬挂茧。
These spiders spin large webs in which females suspend a cocoon with hundreds of eggs.
两周前,在伦敦自然历史博物馆有一只雌雄同体的蝴蝶破茧而出。
A gynandromorphy butterfly emerged from its chrysalis at the Natural History Museum in London two weeks ago.
当毛毛虫变成蝴蝶的时候,茧里发生了什么仍然是自然界最大的秘密之一。
What goes on in a cocoon as a caterpillar changes into a butterfly remains one of nature's best kept secrets.
他把煤块塞进钟形装置的中心,并全部放在表壳上,然后紧紧地裹成一个茧状。
He tucked the coal into the center of the clockwork, and placed it all on the skin, and wrapped it up and tight it into a cocoon shape.
有个故事说,一个人太急于“帮助”一只蝴蝶来到世界,就很早地打开了它的茧。
There's a story about a man so eager to "help" a butterfly into the world that he opens its chrysalis too soon.
在多愁善感的心理呓语背后,有个可爱的电影试图破茧而出。
Beneath the sentimental psychobabble, there's a likable movie trying to get out.
如果蝴蝶不挣扎着破茧而出,它就飞不起来!
If the butterfly doesn't struggle to get out of the chrysalis, it can't fly!
该系列茧状挂炉是经典时尚挂炉的升级版。
The cocoon fireplace series present an updated model of the classic modern fireplace.
太阳耀斑会令地球“风格茧壳”破裂
他们不再抽丝,所以养蚕唯一的收入就是卖茧。
They no longer spin silk, so their only income from the industry comes from cocoon sales.
织叶蚂蚁,它们吐丝结茧,以保护自己的幼虫。
Weaver ants, which spin silk cocoons to protect their larvae.
故事的结尾很美满,毛毛虫破茧成蝶!
At the risk of ruining the ending, on the final page the caterpillar turns into a beautiful butterfly.
他最不愿意做的事是整个周末呆在同一幢房子里茧居。
The last thing he wants to do is to cocoon all weekend in that same house.
静而不燥,有助破茧扪心自问,我迷茫否?
Quietness not impatience helps you fly. Ask yourself am I confused?
“我们生活在被网络茧壳包裹的地球上,”贝克匀说。
"We live in a cyber cocoon enveloping the Earth," Baker said.
静而不燥,有助破茧 扪心自问,我迷茫否?
Quietness not impatience helps you fly. Ask yourself, am I confused?
洪水过了很久才退去,树木成了被蜘蛛网包裹的茧。
The water took so long to recede, the trees became covered in a cocoon of spiderwebs.
变身之后,蝴蝶会破茧而出,展现出完美无缺的翅膀。
After transformation, the butterfly would emerge in the box sporting flawless unworn wings.
也就是说科学家们不仅仅找到了蝴蝶,同时找到的还有茧和幼虫。
It was as if the scientists had discovered not only butterflies but also cocoons and caterpillars. (See pictures of meteors that fell from the sky.)
每年这个时候,夏舍的木板墙上都满是蛛网,房子似乎变成了大茧。
At this time of year the house gets cocooned in cobwebs between the wooden planks which clad it.
健康的幼虫形成小茧,变成蛹,然后破茧而出,长成幼蜂。
Healthy larvae form small cocoons, become pupae, then emerge as young bees.
共生细菌在茧壁上分泌一种抗菌物质混和物,以抵抗因细菌引起的威胁。
The symbiotic bacteria secrete a mixture of antimicrobial compounds on the walls of the cocoon to ward off microbial threats.
如果有人相信基督,他就是获得了新生。摒陈弃旧,破茧成蝶。
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!
只有在茧中奋力地撑出了小洞,一只蝴蝶才能拥有足够强劲的翅膀用以飞翔。
Only in struggling to emerge from a small hole in the cocoon does a butterfly form wings strong enough to fly.
然后,她们把这些五颜六色的花瓣一层一层叠成茧状,偶尔会用点花蜜来粘合。
She then shapes the multi-colored petals into a cocoon-like structure, laying one petal on top of the other and occasionally using some nectar as glue.
这个人决定帮助它,他用剪刀把茧的剩余部分剪开,蝴蝶宝贝很轻松地钻了出来。
So the man decided to help it. He took a pair of scissors and snipped off the remaining bit of the cocoon.
很不幸的是,不少毛毛虫并不知道它们能变成蝴蝶,于是便裹在自己的茧里终老一生。
Unfortunately, many caterpillars do not know they have the ability to become butterflies and so remain in their cocoon until they die off.
很不幸的是,不少毛毛虫并不知道它们能变成蝴蝶,于是便裹在自己的茧里终老一生。
Unfortunately, many caterpillars do not know they have the ability to become butterflies and so remain in their cocoon until they die off.
应用推荐