这对英国夫妇没有自己的孩子,正打算收养一个中国小女孩。
The British couple who do not have a child of their own are planning to adopt a little girl from China.
目前被劫持的人质中有一对英国夫妇,保罗和雷切尔钱·德勒,他们一年前在塞舌尔水域从他们的游艇被抓住。
Among the hostages being held at the moment are a British couple, Paul and Rachel Chandler, who were seized from their yacht in Seychellois waters a year ago.
一对英国夫妇说,他们在澳大利亚西海岸的珀斯海滩钓鱼时遇到了一条大白鲨,当时鲨鱼在水下轻推了他们的小船。
A British couple said that they encountered a great white shark when it nudged their dinghy as they fished at the Perth beach of Australia's west coast.
一对英国夫妇在发现他们竟然是双胞胎兄妹后被迫离异。
British couple have been forced to annul their marriage by the High Court - after they found out that they were twins.
据一位研究夫妻关系的专家介绍,今天是英国夫妇最容易吵架的日子。
Well, today is the day British couple are most likely to have an argument, according to a relationship expert.
房主是一对退休的英国夫妇,他们非常喜欢这座马来西亚风格的房子。
Langkawi, Malaysia A recycled timber house on Langkawi Island The clients, a retired British couple, are very fond on the Malasysia houses.
搜救人员今天搜寻着一对英国夫妇,他们恐怕已被非洲东海岸的海盗绑架。
Rescuers were today searching for a British couple feared to have been kidnapped by pirates off the east coast of Africa.
一对英国夫妇在风暴肆虐的大西洋漂流40天后,被一艘意大利油轮救起。
A British couple has been rescued from their stricken yacht by an Italian oil tanker after spending 40 days drifting across the storm-ravaged Atlantic Ocean.
一对英国夫妇在风暴肆虐的大西洋漂流40天后,被一艘意大利油轮救起。
British couple has been rescued from their stricken yacht by an Italian oil tanker after spending 40 days drifting across the storm-ravaged Atlantic Ocean.
事实上,调查显示,三分之一英国夫妇离婚和分居的一个重要原因正是缺乏睡眠。
In fact, according to a survey, lack of sleep is a big factor in divorce and separation for a third of couples.
她透露,她曾经捐助过迪拜一对富裕的英国夫妇,并渴望再次这样做,如果价格合适。
She reveals that she has already acted as an egg donor for a wealthy British couple based in Dubai, and is keen to do so again if the price is right.
第二夜,我和契克走向玻璃圆顶房,和两位旅馆员工撞个满怀,她们正要前去帮助那对英国夫妇。
The next night, as Chuck and I made our way to our igloo, we bumped into the two hotel employees who had been dispatched to rescue the lost British couple.
真的是这对英国夫妇太瘦小了,还是奥巴马夫妇太高大了,以至于让英国皇族显得矮小了呢?
Were the British couple really so tiny or are the Obama's so large that they dwarfed the royals almost entirely?
一对结婚80年的英国夫妇接受BBC采访时这样说道,他们的长寿婚姻创下了世界纪录。
British couple who hold the world record for the longest marriage for 80 years said in an interview by the BBC.
此次调查引起了这样一种猜测:英国夫妇们在看待离婚问题时,是否发生了态度上的转变?
The survey has lead to speculation there is a shift in attitude towards how British couples perceive divorce.
和我隔着两间玻璃房的一对英国夫妇在黑暗中也找不到自己的房间,只好用手机打电话到柜台叫服务员帮忙。
The British couple two igloos down couldn't find their igloo in the dark, either, and had to call the reception desk from their cellphone for assistance.
晨时,在我住的宾馆附近的见面地点,我很高兴见到了另外两位——他们是一对英国夫妇——也加入了我的旅行。
Arriving early in the morning at a designated meeting spot near my hotel, I was happy to find only two other people — a young British couple — had joined the tour.
警方并没有调查今年早些时候彼得和佩内洛普·达夫夫妇的死亡,他们是第一对在瑞士接受安乐死的绝症英国夫妇。
The police did not investigate the deaths earlier this year of Peter and Penelope Duff, who became the first terminally ill British couple to be helped to die together in Switzerland.
一英国法庭判决一英国夫妇必须拆除他们在北塞浦路斯的房子,该判决与欧洲法庭支持希腊-塞浦路斯的声明保持一致。
A British court ruled that a British couple must demolish their home in northern Cyprus, in line with a European court ruling upholding a Greek-Cypriot claim.
一英国法庭判决一英国夫妇必须拆除他们在北塞浦路斯的房子,该判决与欧洲法庭支持希腊-塞浦路斯的声明保持一致。
British court ruled that a British couple must demolish their home in northern Cyprus, in line with a European court ruling upholding a Greek-Cypriot claim.
但是这部剧中剧很少见,这一系列没有围绕“勒布朗”和这对英国夫妇在好莱坞的生活,他们试图去掌控这个疯狂的好莱坞。
But the show-within-the-show is barely seen, and the series instead revolves around "LeBlanc" and the British couple 's life in Hollywood as they attempt to navigate the insanity of Hollywood.
因保持最长婚姻史而获得吉尼斯世界纪录称号的一对英国夫妇日前表示,他们婚姻幸福的制胜法宝就是每天一杯威士忌、一杯葡萄酒和常说“对不起”。
The Guinness World Records said on Tuesday the couple held the title for the longest marriage and also for the oldest married couple's aggregate age.
为了找出答案,Helsper和Whitty(2010)召集了992对英国夫妇,组成了一个代表性样本,询问他们什么是可以接受的行为,以及他们是否窥探对方。
To find out Helsper and Whitty (2010) recruited a representative sample of 992 British couples and asked them what is acceptable and whether they snoop on each other.
西尔维娅和保罗·卡斯特森,一对来自英国剑桥的退休夫妇,最近去纳米比亚度假了16天,在那里进行了观鸟之旅。
Sylvia and Paul Custerson, a retired couple from Cambridge, England, recently took a 16-day vacation to Namibia, where they went on bird-watching excursions.
包括三位已婚夫妇和一位单身女性的患者来自英国、美国和一个未指明的中东国家。
The patients, three married couples and a single woman, came from Britain, the United States and an unspecified country in the Middle East.
包括三位已婚夫妇和一位单身女性的患者来自英国、美国和一个未指明的中东国家。
The patients, three married couples and a single woman, came from Britain, the United States and an unspecified country in the Middle East.
应用推荐