蜡笔自然的颜色是这些娇小花童的真实写照。
Soft pastel natural colors are the true reflection of the beauty of these petite flower girls.
新娘进来前,花童以玫瑰花瓣撒满了地板。
The flower girls carpeted the floor with rose petals before the bride's entrance.
新娘进来前,花童将玫瑰花瓣撒满了地板。
The flower girls carpeted the floor with rose petals ago the bride's entrance.
珠子和亮片清淡的装饰为花童的裙装点缀了星星点点。
Light embellishments of beads and sequins may add stars to the girl dresses.
主要目的应当是加强花童的纯真和自然可爱的女性气质。
The main objective should be to enhance their innocence and naturally adorable femininity of the flower girls.
我见过一些花童的长袍——带有装饰且风格成熟的小礼服。
I have seen some flower girls gowns Party Dresses with very mature embellishments and styles.
我的侄女雷切尔是女花童,还有基斯的侄子瑞安,他是戒童。
Rachel, my niece was the flower bearer and Ryan, Keith's nephew was the ring bearer.
这是一见钟情,关系已经持续了自那时以来,花童配饰强说,艾米。
It was love at first sight, and the relationship has been going strong since then, flower girl accessories, says Amy.
“花童”薇奥莱特·阿弗莱克很明显长成其母詹妮弗·加纳的小可爱版了。
Flower-child Violet Affleck is obviously blossoming into a darling little version of her mommy Jennifer Garner.
从事一站式婚礼统筹的人认为让婚礼中的花童穿着简朴并不是一件容易的事情。
The people involved in the wedding arrangement realize that it is not an easy task to keep the flower girl dresses simple.
首先,为花童选择舒适的裙装面料,面料不能发刺或有刺激性气味,这一点十分重要。
Firstly, it is important that you choose a comfortable fabric for the flower girl dress which they do not find itchy or irritating.
这种小礼服抹杀了花童纯洁温柔的面容,同时赋予花童人为的、具有魅力的洋娃娃的外观。
They kill the pure soft look of the flower girl and give them a more artificial, glam doll appearance.
设计花童裙装时,不要把设计裙装这件事情凌驾于所有让人兴奋的事情之上,这点也很重要。
When designing girl dress it is important that we do not over do the dress with all the excitement.
把你的女性气质,花童礼服英国口音的祈祷记得增加美人鱼网状采购目录到你的婚礼请仪式礼服。
To put an praying accent on your femininity, flower girl dresses UK, do remember to increase a mesh mermaid wedding rite gown onto your purchasing catalogue please.
但是如果邀请穿着新颖的花童的话会是一笔不小的开销,事实上你一生只穿一次,有且只有一次对吧?
But the dress New Style Flower Girl Dresses is worth while to invest in, to pay a lot if we take into consideration the fact that you wear it once in life time, only one night?
同样几位小花童和小傧相的脸上绽放出灿烂的笑容,却也总有那麽几位脸上露出困惑的违和的表情。
And the mischievous smiles on the faces of some of the bridesmaids and page boys – and endearingly bewildered expressions on the others – are strikingly similar.
根据《美国周刊》的消息,威瑟斯彭最好的朋友希瑟罗森菲尔德担任她的伴娘,她的小侄女们做她的花童。
Witherspoon's best friend, Heather Rosenfield, served as matron of honour , and her young nieces were flower girls, according to Us Weekly.
苏州团购800童年是春风中的一朵漂亮的小花童年是银河中的一颗灿烂的星光多少往事回忆起来更是觉得甜蜜温馨。
Suzhou group purchase 800 childhood is spring breeze in a beautiful flower in the galaxy of childhood is a shining star many past memories is sweet.
嬉皮士也被称作“花童”,因为他们在头上戴花,也向行人分花或花饰品来象征对于普世友谊,和平和爱情的崇高理想。
They were also called "flower children" because they had the custom of wearing and distributing flowers or floral decorations to symbolize lofty ideals of universal brotherhood, peace and love.
我的意思是想要花童的礼服看起来不那么正式可以随意的选择服装,但这样一来,她们就不能融入婚礼,Hollister Uk Sale。
By this I mean that by choosing casual looks with the desire to have a less formal look the juniors Flower Girl Dresses will not find their place and integration look here.
小贝还回忆起小时候的趣事,他说:“有一次我参加婚礼,被选中当花童,他们让我选择是‘穿西装’还是‘穿灯笼裤、长袜配芭蕾舞鞋’,我选择了后者。”
I was given the option when I was a page boy once of either wearing a suit or wearing knickerbockers and long socks and ballet shoes - and I chose the ballet shoes and knickerbockers.
小贝还回忆起小时候的趣事,他说:“有一次我参加婚礼,被选中当花童,他们让我选择是‘穿西装’还是‘穿灯笼裤、长袜配芭蕾舞鞋’,我选择了后者。”
I was given the option when I was a page boy once of either wearing a suit or wearing knickerbockers and long socks and ballet shoes - and I chose the ballet shoes and knickerbockers.
应用推荐