他是俄罗斯芭蕾舞蹈家。
她身穿短裙,戴长围巾,头上绑蝴蝶结,扮成芭蕾舞蹈家雾科普兰——她是能在美国芭蕾剧院舞台上独舞的四位非裔舞蹈家中的其中一位。
She dressed up in a tutu, boa, and hair bows to play at being ballerina Misty Copeland, one of four African American soloists to dance for American Ballet Theater.
其他25名来自世界各地艺术界或娱乐界的小组成员中包括有大提琴演奏家马友友,大慈善家特雷沙·海因茨,建筑家索姆·摩尔,以及芭蕾舞蹈家达米恩·沃策尔。
The 25 panel members from the world of arts and entertainment also include the cellist Yo-yo Ma, the philanthropist Teresa Heinz, Thom Moore, the architect and Damian Woetzel, a ballet dancer.
在后续的研究工作中,Calvo-Merino和她的同事们把受试的芭蕾舞蹈家按性别分类,然后给他们看专用于男演员或女演员的芭蕾舞步视频,同时记录比较他们脑部扫描到的信息。
In follow-up work, Calvo-Merino and her colleagues compared the brains of male and female ballet dancers as they watched video clips of either male or female dancers performing gender-specific steps.
戴爱莲是世界知名的舞蹈家、舞蹈教育家,亲自创建了北京舞蹈学院和中央芭蕾舞团,有“中国现代舞蹈之母”美誉。
Madam Dai Ailian, known as "Mother of Chinese Modern dance", who founded the Beijing dance Academy, is a world renowned dance artiste and dance educator.
许多罗得西亚人就根本不平凡:只要看看最近一次的诺贝尔文学奖的得主多瑞丝•莱辛(DorisLessing),或声名显赫的芭蕾舞舞蹈家默尔•帕克(Merle Park),你就会发现罗得西亚人并不简单。
Many Rhodesians were far from ordinary: just look at Doris Lessing, the latest Nobel laureate for literature, or Merle Park, a ballet dancer of renown.
奥黛丽梦想成为一名一流的舞蹈家,这驱使她去了一所著名的芭蕾舞学校,接受严苛的训练安排。
Her dream of becoming a prime dancer drove her into a rigorous schedule at a famous ballet school.
李存信,一中与休斯敦芭蕾舞训练的舞蹈家,参加了男子单人比赛铜牌,同其一次性北京学院的同学,赵敏华它。
Li Cunxin, a Chinese-trained dancer with the Houston ballet, took a bronze in the men's solo competition, sharing it with his one-time Peking Academy classmate, Zhao Minhua.
李存信,一中与休斯敦芭蕾舞训练的舞蹈家,参加了男子单人比赛铜牌,同其一次性北京学院的同学,赵敏华它。
Li Cunxin, a Chinese-trained dancer with the Houston ballet, took a bronze in the men's solo competition, sharing it with his one-time Peking Academy classmate, Zhao Minhua.
应用推荐