不诚实最终将会自食其果。
迟早我得自食其果。
日方如继续恣意妄为,必将自食其果。
Japan will reap as it has sown, if it continues to act recklessly.
格林,我们的这位疯子终于自食其果了。
这回可能是他11年来头一次自食其言。
This may be the first time in 11 years that he has failed to do so.
在很大程度上这五个国家可以认为是自食其果。
To a large extent these five countries could be chided for reaping what they have sown.
不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
No longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
有线电视新闻网:有多少比例的二氧化碳排放量来自食物?
CNN: What proportion of our carbon emissions come from food?
一年之后他将在中期选举中自食其果,就像克林顿曾经那样。
A year from now he'll be paying the penalty in the mid-term elections, just as Clinton did.
世界上最健康的食物中的营养成分完全来自食物中天然的部分。
The World's Healthiest foods are also whole foods complete with all their rich natural endowment of nutrients.
这些来自食用禽肉和禽蛋的风险是易于控制的,也完全可以避免。
These risks from consumption of poultry meat and eggs can easily be controlled and are totally preventable.
我觉得这是他们一个非常糟糕的决定,而且他们最终将会自食其果。
I think it was really a bad decision of them and it's going to bite them in the ass.
她父母最后搬到马里兰州和她在一起,但是卡扎迪克已经完全自食其力。
Her parents finally joined her in Maryland, but Kazazic was already fiercely independent.
此类消费紧缩“创造”了一种自食其身的恶性循环,清除非必需品生产企业。
Such cutbacks in spending create a downward spiral that feeds on itself, weeding out non-essential enterprises.
很多时候,让这些人返回种田并自食其力的窍门是从大处着眼,从小处着手。
Many times, the trick to getting these people back working the land and feeding themselves is to think big, but act small.
他们自食其力,工作和生活在德国人中,并说德语。希望自己和孩子都能成功。
They earned a living, they worked and lived alongside Germans, spoke German and they wanted themselves and their children to succeed.
但是目前,它困在两者之间;不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
At the moment it is stuck in between; no longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
“看不起欧洲就可能自食其果,”他说,“在许多领域,欧洲公司明显处于第一梯队。
“Write off Europe at your peril,” he says. “In many sectors European companies are clearly in the premier league.
不过关于他写的一本魔术书籍,那又是另外一回事,读者必须自食其力找出书中含意。
The books he wrote about his art were, he said, a different matter; the reader had to make an effort to find out the information.
在临时搭建的摄影棚中,在华丽服装的掩盖下,罪恶的王庭终于自食其果,土崩瓦解。
Decked out in glittering costumes on an improvised sound stage, the wicked court at last collapses under the weight of its own SINS.
通常我们的孩子们总是认为水果和蔬菜不是来自农场,而只是简单地来自食品杂货店。
Often times, our children think fruits and vegetables come from the grocery store, not farms.
作家协会在7月26日发出一份声明称:“在很大程度上,出版商们这是自食其果。”
On July 26th the Authors Guild issued a statement arguing that “to a large extent, publishers have brought this on themselves.”
奥巴马先生向亚洲的出口业者发出警告说,他们将来必须自食其力而不是靠美国市场养肥。
Mr Obama gave warning to Asian exporters that they must stand on their own feet in the future rather than feeding off us markets.
有时我很厌恶这点,因为我向来看重自食其力,但我也认为正是他人才使我们的生活值得过。
There are times when I resent this, because I value my autonomy highly, but at the same time I think other people are what makes life worth living.
BooRah最有趣的一个方面是使用语义分析和自然语言进程集合来自食物博客上的评论。
One of BooRah's most interesting aspects is that it USES semantic analysis and natural language processing to aggregate reviews from food blogs.
BooRah最有趣的一个方面是使用语义分析和自然语言进程集合来自食物博客上的评论。
One of BooRah's most interesting aspects is that it USES semantic analysis and natural language processing to aggregate reviews from food blogs.
应用推荐