这包括盘旋和在温和风胡闹的混合物。
This includes a mixture of hovering and horsing around in moderate wind.
按该营军史记载,一场一边倒的、近乎胡闹的战役。
According to the battalion history, it was a swashbuckling, almost skylarking campaign.
他说:孩子们,我知道你们在这来寻开心,来胡闹的,但是你们要知道会有很可怕的事情发生的!
He said "Boys, I know you are all just here to have fun and fool around, but please understand that horrible things happen here!"
车祸发生时,这位41岁的里约热内卢居民已经与他那当时正拿着枪胡闹的军人朋友一起喝了许多酒。
The 41-year-old resident of Rio DE Janeiro had been drinking heavily with a soldier friend who was messing around with a gun in the car when it happened.
“还有哈里顿的土地和他的钱。”那胡闹的东西紧跟着说“现在哈里顿和我是朋友啦,我要把你的事都告诉他!”
And Hareton's land, and his money, ' pursued the reckless thing. 'Hareton and I are friends now; and I shall tell him all about you! '
但波顿本人也承认,自己是个内向又爱瞎胡闹的孩子—他曾试过向邻居家的男孩证明外星人已开始入侵地球或者把玩具士兵的头给撕烂。
By his own admission, Burton was an introverted, destructive child – he would try to convince the boy next door that an alien invasion had begun or would tear the heads of his toy soldiers.
“亲爱的范妮,”埃德蒙没听她说完就答道,“我们不要用大家都在胡闹的那个时候的表现来判断我们的为人,对谁都不能这样判断。”
"My dear Fanny," replied Edmund, scarcely hearing her to the end, "let us not, any of us, be judged by what we appeared at that period of general folly."
但波顿本人也承认,自己是个内向又爱瞎胡闹的孩子—他曾试过向邻居家的男孩证明外星人已开始入侵地球或者把玩具士兵的头给撕烂。
By his own admission , Burton was an introverted, destructive child – he would try to convince the boy next door that an alien invasion had begun or would tear the heads of his toy soldiers.
他们的心被许许多多其他的东西牵住了——波涛汹涌的气球将房子带上高空的奇思妙想,话唠的狗狗,喜欢胡闹的巨鸟,还有紧张刺激的飞船战。
There's plenty else to distract them - from the fanciful idea of a house borne aloft by billowing balloons to talking dogs, slapstick giant birds and thrilling airship battles.
我们应该制止纳税人设法资助费用总是大大超支的联合武器开发的这种胡闹。
We should stop the nonsense of taxpayers trying to finance joint weapons whose costs always overrun hugely.
我们的妈妈们让我们坐下读书、画画,而我们真正想要做的却是胡闹一阵。
Our mothers sat us down to read and paint, when all we really wanted to do was to make a mess.
当你的孩子淘气捣蛋时,你会让他们停止像猩猩猴子一样胡闹折腾。
When your kids misbehave, maybe you tell them to stop acting like a bunch of chimps.
这以后她转过脸来,又开始她的胡闹;终于,哈里顿发出一声压制的笑声。
Afterwards she turned, and recommenced her nonsense; at last, Hareton uttered a smothered laugh.
如果不是喝了那么多酒,我的朋友就不会拿着枪胡闹,我也不会撞到柱子上。
If we had not been drinking so much my friend would not have been playing with the gun, and I would not have hit the post.
以为通过在白板上编写一个个测试用例就可以产生清晰架构的想法简直就是胡闹。
The notion that you can generate a viable architecture by starting with a blank screen and then writing one test case after the other is sheer folderol.
在这“一年中最长的一天”里,人们一般燃点篝火、跳舞、玩游戏,还有各种与生殖有关的胡闹。
Fires, dancing, games, and various shenanigans3 involving fertility were the general rule on this "longest day of the year."
走吧,等到他一知道没有人理睬他的胡闹,他也就安安静静地躺着了。
Come away: as soon as he knows there is nobody by to care for his nonsense, he'll be glad to lie still. '.
老爸说道 "我们认为这是在胡闹(用更恰当的说法 也许是毛骨悚然)."
Says the proud papa, “We thought this was hilarious (if slightly creepy, in a good way).”
谁希望成为一个具有智慧的人,谁就没有时间去淘气胡闹;淘气胡闹是应该自行消灭的。——果戈理。
Who wants to be a wise man, who have no time to naughty naughty prank; that is should perish of itself. - Gogol.
你不会记得我是怎样来过你的世界怎样的喧嚣胡闹任性跋扈。
You don't remember how I came to your the world how blatant nonsense capricious defiant.
约书亚说:如果我不告诉他们迷路了,他们就会坐在这里,在我的房子面前胡闹。
Joshua: : If I don't tell them to get lost, they'll sit here in front of my house and clown around.
太胡闹了,我们想看见的是要一个守门员忙不过来和要令他作出扑救。
Bollocks to that, what we want is to see a keeper being worked and made to make saves.
站在阳光下﹐我边喝咖啡边想﹐不知多风的冬季气候﹐又在老家华盛顿特区怎么淘气胡闹。
I take another sip of coffee, standing in the sunshine, and wonder what blustery winter weather is making mischief back home in Washington, D. c.
因为我没有胡闹了,永远也不会出去做的这些事情你不想让我做的事。
'Cos I haven't been messing around and would never go out and do the things you don't want me to do.
即使是黑暗势力都必须服从一些规则,不可能让他们随意奉行自己的意图来胡闹。
Even the dark Ones have to obey some rules and cannot run riot as they wish.
我没有经历过的是孩子们的胡闹,这甚至连学校也参与进去。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
我没有经历过的是孩子们的胡闹,这甚至连学校也参与进去。
What I had not experienced was the folderol among the children and the way that even the schools had gotten into the act.
应用推荐