斯派罗斯·拉齐斯最初的职业是爱琴海的一名地位低微的渔夫。
Spyros Latsis started his career as a humble fisherman in the Aegean.
和大多数人一样,我早就知道人们会用我的职业来评价我,且我的职业是人们用来衡量我有多聪明或多有才华的一个标准。
Like most people, I've long understood that I will be judged by my occupation, that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am.
他的职业是油漆匠和装潢师傅。
他理想的职业是成为一名舞蹈演员。
要问的是魔术师,他们的职业是愚弄别人,让他们看起来好像可以用魔法做事情。
The person to ask is a magician, somebody whose profession is to fool people and make it look like they can do things with magic.
对食品价格的抗议是这些妇女在自己的工作场所组织起来的方式,她们的职业是为家人采购和准备食物。
Food price protests were these women's way of organizing at their own workplace, as workers whose occupation was shopping and preparing food for their families.
阿赫蒂萨里最初的职业是教师,随后他到芬兰外交部工作。
Ahtisaari began his career as a school teacher before joining Finland's foreign ministry.
第三样我想从事的职业是航天工程师,在太空中建太空站。
And, third occupation that I want to do is be an aeronautical engineer and build space stations in space.
如果现在有哪种职业是你想尝试的,那我鼓励你去尝试。
If there is a particular profession you'd like to explore now, then I encourage you to give it a shot.
我们大多数人选择这个职业是希望能够帮助、医治、护理和减轻痛苦。
Most of us choose this profession out of a desire to help, to heal, to care, to relieve suffering.
他的职业是律师,塞义德在欧洲广为游历,绘画只是他的业余爱好。
Trained as a lawyer, Said travelled widely in Europe, painting only as a hobby.
所以,她选择的职业是在一个实验室里当研究员。她对她的工作很满意。
So she chooses to be a researcher at a lab and is very happy with her work.
恩德·桑乔的职业是营销顾问。他从2001年起住在走向繁荣的深圳市。
Ndesandjo has lived in Shenzhen, a booming city, since 2001, and works as a marketing consultant.
即使是在经济最佳时期,没有任何一个职位或公司、职业是百分百安全的。
Even in the best of economic times, nobody's position or company, or even career, is 100% safe.
反击2:你的职业是教授和研究者:这就是minix他妈脑残的原因之一。
Re 2: your job is being a professor and researcher: That's one hell of a good excuse for some of the brain-damages of minix.
如果你的伴侣从事的职业是帮助或者接触别人,小心了——你或许正在向着离婚迈进。
If your spouse helps people or touches them for a living, be careful — you might be headed for a divorce.
最近公布的劳工部的数据显示,渔民及其他与钓鱼有关的职业是2008年最有可能死亡的职业。
Recently released Department of Labor data show that fishermen (and fisherwomen) and other workers in fishing-related professions were the most likely to die on the job in 2008.
(艺伎)的词源简单写道“日本语”而其定义写道”一个职业是通过舞蹈歌唱来取悦男人的日本女孩;
The etymology of geisha there is said simply to be “Japanese” and the definition reads “A Japanese girl whose profession is to entertain men by dancing and singing;
自由职业是热爱你所做的,为你引以为傲的事业努力工作,倾心尽力于你自己的而不是别人的事业。
It's about loving what you do, about working hard to build something you're proud of, about pouring your heart and soul into something rather than giving it to someone else.
在中国,如果你的职业是属于IT行业,而且希望你的未来非常出色,那么你必须要有非常好的英语。
In China, if you are engaged in IT, and that hope for the highly outstanding prospect, your English must be very good.
在中国,如果你的职业是属于IT行业,而且希望你的未来非常出色,那么你必须要有非常好的英语。
In China, if you're engaged in IT industry and expect a superb prospect, you must have a good command of English.
正如巴姆博说的这样:“法律这个职业是不能用常识来理解的—但是我们凭借尝试使之有了重大的突破。”
As Bamber says: "The legal profession is not known for common sense – but here we have a major outbreak of it."
根据这一报告,高压职业中媒体行业占的最多,以公关专员为首。不过,压力最大的职业是商业航空公司的飞行员。
Jobs in media, led by public relations executives, dominated the highest stress professions, according to the report, although commercial airline pilot topped the list.
这些高增长的行业清单里,养育职业是很沉重的,很有讽刺意味,这个职业上,女人似乎是受益于古老的传统和习惯。
The list of growing jobs is heavy on nurturing professions, in which women, ironically, seem to benefit from old stereotypes and habits.
理想职业是创造的,而不是天生的,这就是说几乎没有听说过有哪个理想职业是公开在公司的网站或其他地方招聘的。
Dream jobs are made, not born — that is, it's almost unheard-of for a dream job to be posted on a company website or anywhere else.
布兰诺现在的职业是自由撰稿人和摄影师。在约翰·c·李力博士的建议下,他于1973年开始撰写《小姐好湿》。
Brenner, who is now a freelance writer and photographer, started writing "Wet Goddess" in 1973 at the suggestion of Dr. John C. Lilly.
本周二发布的一项研究报告称,2010年的最佳职业是从事数据计算、确定可能性和风险的精算师,最差职业是油井工人。
Calculating statistics to determine probability and risk, is the best job to have in 2010, while working on an oil rig as a roustabout is the worst, according to a study released on Tuesday.
本周二发布的一项研究报告称,2010年的最佳职业是从事数据计算、确定可能性和风险的精算师,最差职业是油井工人。
Actuary, calculating statistics to determine probability and risk, is the best job to have in 2010, while working on an oil rig as a roustabout is the worst, according to a study released on Tuesday.
本周二发布的一项研究报告称,2010年的最佳职业是从事数据计算、确定可能性和风险的精算师,最差职业是油井工人。
Actuary, calculating statistics to determine probability and risk, is the best job to have in 2010, while working on an oil rig as a roustabout is the worst, according to a study released on Tuesday.
应用推荐