像其他地方的职业妇女一样,亚洲的妇女们在购买方便食品。
Like working women anywhere, Asian women are buying convenience foods.
职业妇女叹道:“我好累,我不知晚餐要作什么好。”
"I'm so tired," sighs the professional woman. "I don't know what to do about supper."
在那些国家的职业妇女中,有三十多岁才生育的趋势。
Among the professional women in those countries, there is a trend towards having child in their thirties.
还有一个亲戚,她也是个职业妇女,性情温顺,但没学佛。
We had another relative, who also had career. She was very gentle and good-natured, but she didn't study the Buddhadharma.
疲惫的职业妇女又叹道,“不,我不觉得喜欢烹饪今晚。”
"The weary professional sighs," No, I don't feel like cooking tonight.
他是一个单身汉,我是一个职业妇女,在我们13年前遇见时。
He was a confirmed bachelor and I was a career woman when we met 13 years ago.
科学家们发现努力工作的名人比一般人寿命长,职业妇女比家庭妇女健康。
Scientists find that the hard-working prestigious people live longer than average men and women. Career women are healthier than housewives.
超级市场销售各式冷藏及调理食品,为职业妇女带来不少便利。
Supermarkets sell many different types of frozen and instant foods. These products are a timesaver for busy career women.
为了证明“芭比”不是一个头脑空空的花瓶,而是一个职业妇女。
Is not an all empty vase in a brains for the sake of the proof "Barbie", but a career woman.
她先生在外任职,自己是个职业妇女,生活忙碌,没有时间看顾孩子。
Both she and her husband had careers, and in their busy lives they didn't have time to take care of children.
工作太忙、家务繁重、没有时间是影响职业妇女参与体育活动的主要因素。
Busy work, heavy housework and no time are the main factors to influence vocational women participating in physical exercise.
目的探讨广州市已婚职业妇女对生殖健康知识的认知以及对生殖健康教育的需求。
Objective To investigate the knowledge level and demand of the reproductive health education among the married career women in Guangzhou.
作为一个男人,我赞赏并且爱那些成功的职业妇女,虽然我不喜欢女强人这个头衔。
As a man, I appreciate and love those successful career women, even though I don't like the title of Strong Woman.
当我在沙特阿拉伯的时候,我曾经和一群受过教育的、年轻但老练的职业妇女一起就着糖果喝茶。
When I was in Saudi Arabia, I had tea and sweets with a group of educated and sophisticated young professional women.
早期的职业妇女主要集中于工业、教育业和医药卫生业,就业人数少,就业范围狭窄。
The early occupational women's fields mainly were in factories, educations and hospitals. Their number were small and their occupational scopes were very narrow.
例如,职业妇女过去总是以护士或教师身份出现,因为那些是可以拥有真实生活的工作。
For example, working women used to be shown mostly as nurses or teachers, because those were the jobs that many held in real life.
这个成长是因职业妇女的扩大及新兴市场出生率的增加、已烹调食物的高需求等要素所推动的。
This has been significantly prompted by the growing number of women in Labour force, increasing birth rates in emerging markets and high demand for prepared food.
前所未有的已婚职业妇女以及职业母亲的比例的增加对整个饮食服务业产生了重大的影响,……
The unprecedented percentage of working wives and mothers has made an enormous impact on the entire food service industry, …
虽然说男女之间的工资水平仍有很大差距,但是职业妇女的收入给她们带来了新的独立性以及购买力。
Although there is still a big wage gap between men and women, the income working women generate gives them new independence and buying power.
艾米莉是每个在一天之内要兼顾收支平衡、打扫住宅、公司预算、十二岁儿子的棒球比赛的职业妇女。
EMILY is every working mom who's managed to balance a checkbook, who's managed a clean house, a corporate budget and a 12-year-old's basketball tournament in one day.
职业妇女所占的比率从1960的40%以下达到1999年的超过60%,并在该年达到峰值,随后开始有所下降。
The proportion of women working rose from below 40% in 1960 to a peak of over 60% in 1999. It has subsequently fallen slightly.
《家庭事务》期刊报导的这项研究与先前的研究相反,过去的学说多指责离婚率升高与职业妇女增加有关。
The research, reported in the Journal of Family Issues, contradicts previous studies, which have blamed rising divorce rates on the increasing number of working wives.
这一状况可能促使职业妇女寻求外遇,她感到从丈夫那里得不到所需的支持,不想费时费力给婚姻注入活力。
Such a situation may drive the working woman to have an affair. She feels she is not getting the support she needs from her husband, and neither devotes time nor energy to nurturing the marriage.
由于‘大厨师’是新产品,我们的广告必须要在目标顾客,建立起品牌知名度也就是25岁至40岁的职业妇女。
Since this is a new product, our main goal is to establish brand awareness among our target audience, which is working women, aged 25 to 40.
她们不仅是一个底层职业妇女群体,更是一个特殊的残疾弱势群体,因此其职业生涯更为艰难,生存环境更为恶劣。
They are not only a low-level occupational groups of women, it is a special disability Vulnerable groups, So her career is more difficult, even worse living environment.
她们不仅是一个底层职业妇女群体,更是一个特殊的残疾弱势群体,因此其职业生涯更为艰难,生存环境更为恶劣。
They are not only a low-level occupational groups of women, it is a special disability Vulnerable groups, So her career is more difficult, even worse living environment.
应用推荐