• 他们不会被成功灵光一闪干扰没完没了的失败打交道。

    They do not cope well with a long series of defeats, interrupted by sporadic flashes of success.

    youdao

  • 一个易见解决方法就是一家公司开采其他参与者分享收益

    An obvious solution is to have one company do the drilling and share the revenues with the other players.

    youdao

  • 小贴士不要过分吹嘘主意而和背离公司方向,那样长期下区你就会失去地位。

    Tip: Don't oversell your ideas and push against the company's direction, which might risk losing ground in the long run.

    youdao

  • 20012006期间,新闻总体流量下降了8%,明人新闻却飙升了22%。

    In 2001-06, when overall press circulation dropped by 8%, that of the celebrity press jumped by 22%.

    youdao

  • 这种外加意念,其实应该丢弃因为寻求知识,完全自己事情旁人不相干的。

    All such extraneous considerations should be brushed aside, for the acquisition of knowledge is nobody else's business but one's own.

    youdao

  • 同族兄弟姐妹的IQ差异可以很大平均达到12任意陌生人的平均差异17点

    And siblings differ a lot in IQ — on average, by 12 points, compared with 17 for random strangers.

    youdao

  • 亚洲拉美人口转型迥然不同是,由于要靠天吃饭,非洲养育其人民任务变得很复杂。

    The task of providing for hungry and thirsty people will be complicated by climate change-a big difference from the demographic transitions in Asia and Latin America.

    youdao

  • 之前的通胀高企所不同如今近几年来价格增长主要食物引起跃升了23% 。

    One difference between today and previous surges in inflation is that theincrease over the past year has been caused mainly by food prices, which jumpedby 23%.

    youdao

  • 如果只需要简单说句亲爱的看起来漂亮”,那么为什么你还要为套衣服配偶争吵吗?

    Why have a fight with your spouse over an outfit when it's so much easier to just say "you look great, honey"?

    youdao

  • 父母们的行为训练主要四种类型目的教会父母使用奖励惩罚后果等有效纪律策略

    There are four main types of parent behavior training, aimed at teaching parents more effective discipline strategies that use rewards and nonpunitive consequences.

    youdao

  • 不同之处:狗说话的时候,人们喜欢使用短句命令的句式。婴儿说话的说更加喜欢使用疑问句

    Differences: Dog-talk involved shorter sentences and more orders while baby-talk included more questions.

    youdao

  • 以前都是饭店相当舒适旅行营地而和当地人一起一种相当不同经历。”

    "However on the previous trips, I had stayed in a hotel, or in a fairly plush safari camp, and it was quite a different experience to live with the people," she says.

    youdao

  • 其中一个例子参议员习惯性延滞白宫幕僚任命通常是为了策略性理由被任命人的无关

    One example is the habit Senate Republicans have made of holding up staff appointments to the administration, often for tactical reasons unrelated to the merits of the candidates.

    youdao

  • 比如说家人一起餐馆就餐,如果碰到了糟糕服务可以要求折扣生意合伙人同出就餐时就可以这样做了。

    For example, it is okay to ask for a discount on bad service when you are with your family, but not when you are with a business associate.

    youdao

  • 爱丽舍宫顾问们谈到这个计划时,没有说普通公民可以认购人民债券”,普通债券不同,他们仿佛只知道这笔用于何处

    Elysee advisers talk instead of a "people's bond" that ordinary citizens can subscribe to, knowing-unlike with normal bonds-just what the money will go on.

    youdao

  • 部分的原因日本手机传送电子邮件的方式联络很流行而和手机绑定的电子邮件地址不能转移服务商的(因为运营商订制手机不能在不同服务商之间转换,译者注)。

    That is partly because e-mail via mobile phone is hugely popular in Japan, and e-mail addresses linked to phones are not portable.

    youdao

  • 自己如此笨拙冷漠感到羞耻震惊

    I was ashamed and appalled at my clumsiness and insensitivity toward her.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 为了保持自己体重选择水果蔬菜不吃肥肉甜食

    To maintain her weight, she simply chooses fruits and vegetables over fats and sweets.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 混乱怨恨存在的,几乎从没公开表露出来过。就以这个办公室

    There's confusion and resentment, and it's almost never expressed out in the open. Take this office, for example.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大型购物中心大超市数量激增,许多比较老式城市购物衰落了

    Malls and big-box stores have proliferated, while many older urban shopping districts have declined.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 好像总是双方强硬态度愤怒沮丧

    He often appeared angry and frustrated by the intransigence of both sides.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 视为一位异端分子,因思想遭到嘲笑排斥

    He was considered a heretic and was ridiculed and ostracized for his ideas.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 支乐队以怪异的服装发式闻名

    The band were famous for their preposterous clothes and haircuts.

    《牛津词典》

  • 乔贝大象水牛闻名

    Chobe is also renowned for its large herds of elephant and buffalo.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 尖叫着愤怒痛苦扭曲了

    She screamed, her face distorted with fury and pain.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 典礼前所未有的起哄口号声中断

    The ceremony was disrupted by unprecedented heckling and slogan-chanting.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 投毒谋杀未遂判处了20监禁

    She was sentenced to twenty years' imprisonment for poisoning and attempted murder.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 民主党人抱怨过分强调了惩罚忽略了预防处理

    Democrats will complain he overemphasizes punishment at the expense of prevention and treatment.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 书籍纸张封面品质著称

    Its books are noted for the quality of their paper and bindings.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 书籍纸张封面品质著称

    Its books are noted for the quality of their paper and bindings.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定