运输安全管理局不能继续将资源分散到未被充分利用的预检通道,而同时,大多数旅客却要排着不必要的队。
The TSA cannot continue diverting resources into underused PreCheck lanes while most of the traveling public suffers in unnecessary lines.
储蓄账户将变得不那么划算,而同时,贷款成本变得更低。
Savings accounts become less of a bargain while, at the same time, loans become cheaper.
而同时客人则被当作是违法行为的“证人”但免于罚款或拘留。
Meanwhile the customer is considered a "witness" to the infraction but is not fined or held.
我们将如何能够为盟国提供保障而同时推进我们的核不扩散目标?
How can we provide reassurance to our Allies in a manner that reinforces our nonproliferation objectives?
这与计算方法有一定关系,本身赤字就大,而同时全球陷入衰退。
Partly this is due to the arithmetic of going into a world recession with a large trade deficit.
而同时,由于许多签名受到质疑,它几乎被剔除在了伦巴第的选举。
It was almost excluded in Lombardy too, this time because some of its signatures seemed dubious.
现有使用者将继续调用现有操作,而同时可向新使用者提供新操作。
Existing consumers will continue invoking existing operations while new operations become available for new consumers.
而同时,过去还是过去,未曾于此时此刻发生,又或者并非如此呢?
Meanwhile, the past is the past, it's not happening right now in the present moment, or is it?
一些掌上电子设备成功很困难,而同时却有一些已成为家喻户晓的名字。
SOME pocket-sized electronic gadgets are merely successful, but an exalted few become household names.
我们需要一个可以支持创意过程的工具,而同时可以使我们接近那微妙的交流媒介。
We need a tool that supports the creative process but at the same time gives us access to the subtleties of our medium.
其目标是尽可能多地完成预先安装和预先配置工作,而同时要尽可能减少映像的数量。
The goal is to have as much pre-installed and pre-configured as possible, while keeping the number of images to as few as possible.
t细胞找出并摧毁匹配蛋白特征的新癌细胞,而同时留下健康细胞[绿色]。
T cells seek out and destroy new cancerous cells with the matching protein signature, while leaving healthy cells [green] alone.
双手合十,这种神情具有祈祷所能包含的最强烈而同时又最柔和的一切情感。
She clasped her hands with an expression which contained all that is possible to prayer in the way of violence and tenderness.
因此与美元关联的其他国家的货币供应也会随美元货币供应量激增而同时激增。
The surge in the U.S. money supply was thus matched by a surge in the money supplies of countries linked to the U.S. dollar.
这些家庭的生活不得不依靠一个人的收入,而同时他们还要纳税供养那些公立学校。
The family must subsist on a single income while still paying the taxes that finance public schools.
世界银行认为,国内的粮价高于国际水平,而同时限制进口,这是没有道理的做法。
Keeping domestic rice prices higher than international prices by severely limiting imports makes little sense, the World Bank argues.
而同时,一个动力因子也因为希望改变而慢慢壮大——而这也是针对穆加贝先生的。
All the same, a steady momentum is growing for change-and against Mr Mugabe.
而同时,2001年的近期需求是企业必须得到足够的收入,即便从其他的资源(企业市场)。
At the same time, near term needs in 2001 required that the company secure revenue from another source, namely the enterprise market.
而同时,IntenseDebate团队可专注于自身的核心产品以及服务的稳定性和速度。
At the same time, this also allows the IntenseDebate team to focus on its own core product and the stability and speed of its service.
这就让一个公司在必要的时候使用云计算,而同时又能保持它对其关键应用程序的控制。
This allows a company to keep control of its key applications while leveraging cloud computing in places where it makes sense.
现在,通过设置一个修饰语和一个动词,您就可以设置任何字段,而同时保存其先前的值。
Now you can set any field at all while keeping its previous value by setting a modifier and a verb.
矿物化妆品可以隔绝伤害你皮肤的自由基和外界的污染,而同时又能让你肌肤自由的呼吸。
The mineral makeup forms a breathable barrier that actually protects the skin from environmental pollutants that can cause free radical damage.
这些变化将使我们能够继续改善服务和持续的产品改进,以支持不断增长的客户群,而同时节约现金。
These changes will allow us to continue to support our growing customer base with improved service and continued product enhancements, while at the same time conserving cash.
然后欧洲央行指导银行如何维持信贷额度和贷款组合,而同时自己密切注意自己帐户的风险。
Europe's central bank would then instruct the banks to maintain credit lines and loan portfolios while closely monitoring risks in their own accounts.
现在,您可以利用J2EE应用程序的强大功能,而同时仍然能使用数据库的本机安全功能。
Now, you can leverage the power of J2EE applications and still use your database's native security functions.
个人对于展示他们的财富总是犹豫不决,他补充说,而同时,所有的外国游船都装备有高级而复杂的科技。
"Individuals are hesitant to show off their wealth yet," he added. "Also, all the foreign yachts are very sophisticated and complicated technology."
个人对于展示他们的财富总是犹豫不决,他补充说,而同时,所有的外国游船都装备有高级而复杂的科技。
"Individuals are hesitant to show off their wealth yet," he added. "Also, all the foreign yachts are very sophisticated and complicated technology."
应用推荐