他们可能会说他们把作业落在了家里,而事实上,他们根本就没有做作业。
They might say that they left the work at home when, in fact, they did not do the work at all.
毫无疑问,美国进口了大量的能源。而事实上,美国依靠这种稳定的流动来其维持经济。
There is no question that the United States imports a great deal of energy and, in fact, relies on that steady flow to maintain its economy.
实际上,你的初步提案已经提交晚了,所以你没有多少时间了,而事实上,我们只要求小小的改动。
Actually, you were late with the initial proposals, so you have very little time and in fact, we only asked for small changes.
而事实是你不可能一直呆在有网络的地方。
The reality is that you're not always going to be in a place where you're connected.
而事实是,没有某个人适合你,适合你的可能是许多人。
The truth is, there isn't just one match for you, there are hundreds of them.
而事实是,你如同闪耀的明星一样一直在宇宙中运行。
The reality of it is that you are a shining star circling through space all the time.
而事实是她穿了一件太阳裙,但警方最初的报告称她穿着一件系带背心。
In fact, she had worn a sundress, but an initial police report had stated that she wore a halter top.
而事实是,人们通常的这种看法并不符实(实际上是星期三)。
It turns out that this common perception is out of line with reality (it's actually Wednesday).
而事实是,你必须喜欢上这样冒然上门推销的方式,这些年来,我依然喜欢这样做。
And the truth is, you have to love cold-calling. After all these years, I still love it.
当然,不排除有些情侣们清楚的看到在眼前的是谁,而事实正好和想象契合。
On the other hand, surely there are couples who see exactly who is in front of them, and reality actually matches perception.
而事实也证明,数据治理的出现在许多重要方面改变了DBA的角色和职责。
And as it turns out, the rise of data governance is also changing the roles and responsibilities of DBAs in important ways.
还有很多的男女,是因为对于配偶的理想太高,而事实又不能寻到这种对象。
There's also many men and women who hold a too idealistic standard for their mates.
而事实是,理查德他自己在领导十字军东征的繁忙一生中,仅仅在英格兰停留了6个月。
In fact, Richard himself only spent about 6 months in England as he was so busy traveling on crusader business.
而事实是,那次演讲是一场灾难,没有一个人笑,这让我在随后的好几周内都情绪低落。
The fact that the speech was catastrophic (not one laugh) made me feel bad for several weeks afterwards.
我努力工作赚钱,而事实却是,他认为我挣得有点太多了,他就想要重新分配给其他人。
I work hard for my money, and the fact that he thinks I make a little too much that he just wants to redistribute it to other people.
12月,失业率上升到了六年以来的最高点5%,而事实也许比这更令人绝望。
Unemployment rose to a six-year high of 5% in December, and the true picture may be far bleaker.
而事实是,你们是,CAP是纠正措施项目,纠正措施项目是,电站安全的一个组成部分。
And the fact that you are, CAP is corrective action program, corrective action programs are an integral part to the safety of plants.
而事实却是,要达到如此认知和记忆程度甚至能耳熟能详,需耗大量时间和资金。
Truth is, however, it takes a lot of money and time to achieve top-of-mind awareness and recall.
而事实正好完全相反,你要是没有进入实际的服侍中,就不会知道你真正擅于作什么。
It actually works the exact opposite way. Until you're actually involved in serving, you're not going to know what you're good at.
而事实却是,春季的高温让蜥蜴在这时节早早躲起来休息,将收集食物和繁衍后代的工作抛在了一边。
But it appears that warmer spring temperatures drive lizards to take cover and rest-rather than gather the food necessary to spur reproduction.
在此后的数百万年间,地球的生物化学体系历经起起伏伏,仿佛缺乏某种调节机制一般——而事实确实如此。
Earth's biogeochemistry went boom and bust for millions of years thereafter, as if some regulating mechanism were lost - which is exactly what happened.
另外一个理由是继续全球化的迷思,要表现出好像是全球化给像印度这样的国家带来好处,而事实并非如此。
And, second, is to continue the myth of globalization, to make it look like globalization is bringing benefits to countries like India, when it's not, "said Shiva."
这是因为削减关税意味着比印度更多的消费者试图通过进口巧克力来满足他们的渴望(而事实也正是这样)。
This was because the tariff cuts meant more than Indian consumers being able to satisfy their cravings for imported chocolate (though they did that, too).
而事实并非如此,只是大批人群都被排除在了数据之外,这在西方社会极其普遍,造成了“水涨船不高”的局面。
The rising tide does not lift their ships. This issue of social exclusion is common throughout Western nations.
而事实的本质使得对“道德是否对梦起作用“这一观点争论不休的双方最终达成共识,认为产生不良梦境的是某种特别的心理源。
The nature of the facts compels both those who argue for and those who argue against moral responsibility in dream-life to agree in recognizing a special psychic source for the immorality of dreams.
而事实也确实如此,弗洛伊德说过:“人生就像一场游戏,当生命没有在最大程度上受到威胁时,人生就没了意思。”
Indeed, Freud tells us: 'Life loses interest when the highest stake in the game of living, life itself, may not be risked.'
而事实也确实如此,弗洛伊德说过:“人生就像一场游戏,当生命没有在最大程度上受到威胁时,人生就没了意思。”
Indeed, Freud tells us: 'Life loses interest when the highest stake in the game of living, life itself, may not be risked.'
应用推荐