“我看这是老伯顿牌的。”他赞许地说。
"I perceive this to be Old Burton," he remarked approvingly.
(老伯格是公司的高级顾问)。
The elder Mr. Gerberg is a senior consultant to the company.
老伯同样问那旅客,他来自的城市的人是什么样的?
Again the old man asked about the people in the place the traveler had just left.
对自己的失误,老伯奥曼的坦率比故事本身更生动,更有意思。
The fact that he could talk about such a mistake openly and frankly is in itself much more exciting and meaningful than the story.
一位农民老伯伯正在拖着一车粪向前进,一个州警拦住了他。
An old farmer was hauling a load of manure when he was stopped by a state trooper.
从老伯爵夫人和上流社会人士的观点出发,拒绝他是不行的。
From the point of view of the countess and of society it was out of the question for her to refuse him.
可怜的老伯纳德开始在大街上朝陌生人大喊大叫,他准是疯了。
Poor old Bernard has started Shouting at strangers in the street; he must have lost his marbles.
伯爵的马夫牵着老伯爵骑的一匹叫做维夫梁卡的白鬃白尾的枣红色骟马;
The old count's horse, a sorrel gelding, with a white mane and tail, called Viflyanka, was led by the count's groom;
她告诉曼里科她偷走了老伯爵的小儿子,但她烧死的婴儿其实是她自己的孩子。
She tells Manrico that she stole the count's infant son but the child she murdered was in fact her own.
在庙街,有一个老伯伯是算命师,只要给他一点点钱,他就会帮你看面相或手相。
In Temple Street, has an old citizen who is a fortune-teller, he will help you to realize your fate through looks your fact or examine your lines on the palm if you pay him some money.
山公没有坐,它刻不容缓地问农民:“老伯伯,请您容许我娶您女儿为妻好不?”
Peak did not sit, it is imperative to ask the farmers: "? Old man, please allow me to marry your daughter, your wife really. ""
猎人走后,狡猾的狼却要吃掉教书先生,幸亏来了一位老伯伯及时救了教书先生。
After the hunter left, the foxy Wolf wanted to eat the teacher. Fortunately, there came an old man, he saved the teacher in time.
老伯在灼热的太阳下挥动着鲜艳的世博小旗,我忽然觉得我应该要做点是什么……。
Just under the scorching sun waving bright-coloured expo little flags, suddenly I feel I should do what...
一位旅客走近某个大城市,就问一位坐在路旁的老伯:“这个城市的人是什么样的?”
A traveler nearing a great city asked an old man seated by the road, "What are the people like in this city?"
宋老伯说他现在很迷惘,不知道为什么千里之外的人如此的关心那散布原始山谷粘土中的金黄微粒。
Mr. Song said he was perplexed why people far from China were so eager for the golden flecks of rare earths that dot the clay of his formerly pristine valley.
一个捡破烂的老伯也不例外,湿滑的雪地里,吃力地把这些采摘回来的“宝贝”背回家去慢慢享用。
An old uncle who picks tattered is not to be exceptional. In the slippery snowy area, he picks these "treasure" back to home strenuously to enjoy slowly.
皮埃尔在目前才了解到这件事对老伯爵、尼古拉和安德烈公爵都有危险,他于是答应履行她的意愿。
Pierre promised to do as she desired him, only then grasping the danger menacing the old count, and Nikolay, and Prince Andrey.
皮埃尔在目前才了解到这件事对老伯爵、尼古拉和安德烈公爵都有危险,他于是答应履行她的意愿。
Pierre promised to do as she desired him, only then grasping the danger menacing the old count, and Nikolay, and Prince Andrey.
应用推荐