詹姆斯·罗兹再度当选俄亥俄州的州长。
罗兹局长无暇评论。
18世纪60年代,罗兹开了一系列的连锁店,供售一种特殊肉汤。
In the 1760s, Roze opened a series of shops that boasted a special meat soup.
《纽约客》的漫画家罗兹·查斯特说:“它们脆弱的特质吸引了我。”
"There's something about their delicate nature that appeals to me," says New Yorker cartoonist Roz Chast.
成都-欧洲快速铁路提供了成都和罗兹市之间的直接火车服务。
The Chengdu-Europe express railway provides direct train services between Chengdu and the city of Lodz.
它提供成都和罗兹市之间的直达列车服务。
It provides direct train services between Chengdu and the city of Lodz.
成都罗兹高铁开通以来,成都与中国西部其他城市一起,与这个欧洲国家发展了密切的贸易关系。
Since the Chengdu Lodz express railway was opened, Chengdu, together with other cities in west China, has developed close trade ties with the European country.
虽然罗兹连锁店里最热门的菜式是汤,但店里也为外出就餐制定了新的标准,这使得罗兹成为现代餐厅的发明者。
Although the main attraction was the soup, Roze's chain shops also set a new standard for dining out, which helped to establish Roze as the inventor of the modern restaurant.
这时他说:“你会破坏罗兹学者的名声。”
As I sheepishly made the U-turn, he said, You're going to give Rhodes scholars a bad name.
他移居到[波兰]罗兹,并从医学专业毕业。
她在2008年9月返回了格罗兹尼。
奥罗兹科说,“哥斯达黎加人喜欢这个体育场。”
每一章节都叙述了罗兹先生的三个成功案例。
Each of them is illustrated by three of Mr Rhodes's achievements.
但是,这些数据看似精心设计好的,意在给罗兹先生脸上贴金。
But the appearances of such figures seem designed principally to show Mr Rhodes in a good light.
由于他自己的坚持,六个月后他便回到哈罗兹上班了。
Due to his own perseverance, within six months he was back at Harrods.
不过,“罗兹奖学金之所以非同寻常,靠的是创立者的远见。”
Yet the reason “the Rhodes scholarships are still exceptional lies in the vision of their creator.”
交通阻塞不止让人恼火,它们同时会耗费时间和金钱,奥罗兹说。
Traffic jams aren't just infuriating, they cost time and money, says Orosz.
布罗兹区是英国最大的湿地,其水道宽达几公里,非常适宜于乘船。
The largest wetland in Great Britain, The Broads has miles of wide waterways popular with boaters.
埃斯蒂米洛娃女士和她两岁大女儿住在格罗兹尼摇摇欲坠的房子里面。
Ms Estemirova and her two-year-old daughter lived in a half-ruined flat in Grozny.
布罗兹区的浅湖连接着六条河流,形成了一个往来自由通行无阻的水路航行系统。
Six rivers link the Broads' shallow lakes, creating a lock-free, navigable system of waterways.
“如果你们的保姆会讲外语,鼓励她专门用地道的外语和孩子们讲话”,罗兹说道。
"If you have a bilingual babysitter, encourage her to speak her native language to your child exclusively," says Rhodes.
他说他走后,我们会过得很好,他肯定我在一个月后举行的面试中能获得罗兹奖学金。
He said we would be all right when he was gone and he was sure I would win a Rhodes scholarship when the interviews came in about a month.
现在看来则显得有些牵强造作,似乎是设法以一位极有修养的罗兹学者说话的口气来写的。
Now it seems a bit strained and overdone, as if I were trying to find the kind of voice in which a cultivated Rhodes scholar should speak.
葬礼一个月后,我又回到家乡参加罗兹奖学金的面试——自高中以来,我便在等待着这一天。
A month after the funeral, I came home again for the Rhodes scholarship interview-i'd been interested since high school.
葬礼一个月后,我又回到家乡参加罗兹奖学金的面试——自高中以来,我便在等待着这一天。
A month after the funeral, I came home again for the Rhodes scholarship interview-i'd been interested since high school.
应用推荐