统治上的变化将近发生了,伴随着他们的将会是那些亲爱的选择了这次重大盛典的灵魂。
Governmental changes are close to taking place, and with them will come those dear souls who have bided their time for such an occasion.
这是一个全新的局面,它承诺改变地球上许多统治生命的观念。
This is an entirely new situation that promises to change many of the perceptions governing life on the planet.
第三,年龄更大、更具统治地位的雄鹿制造的擦痕更多,而且其分泌在特定擦痕上的气味分泌物很可能也更多。
Third, older, more dominant bucks produce more buck rubs and probably deposit more glandular secretions on a given rub.
就好像你迫降在由猩猩统治的未来地球上,直到有一天你发现一座(人类建造的)国家英雄纪念碑,才意识到这是地球。
You could have crash landed on a future Earth ruled by apes and not even realize it until you discover a national monument.
汽车在污染了我们生活环境的同时,还在财务上统治了我们的生活。
Cars rule our lives financially, and they also make our cities inhospitable.
这类敌视人类尊严的国家或许看起来稳定,但实际上它们的内部正在腐烂——因为它们只有动用恐吓和武力才能维持自身统治,而人民则不会永远畏惧不前。
States like these, hostile to human dignity, may look stable, but they are actually rotting inside – for they have only fear and force to sustain them, and people will not be afraid forever.
因为在事实上,没有安全的方法来统治这样的城邦,除了毁掉它们。
For in fact, there is no secure means of holding on to cities except by destroying them.
人们必须在这个世界上敲出自己的重锤,太过多余的理想主义,只意味着不完美的人将统治世界。
One must be either hammer or anvil in this world, and too great an excess of idealism only means that the unideal people shall rule the world.
这种纵容包括商业阶层,一旦他们实际上没有从统治部落和它的联盟这个阶层获益,就会从各种私下交易中得利。
That pampering very much included the business class, which, when not actually drawn from the ranks of the ruling clan and its allies, benefited from sweetheart deals of various kinds.
在一个看起来越来越难管理的时代,城市,而不是国家,将成为一座座统治岛屿,未来世界的秩序将建立在城市基础上。
In an age that appears increasingly unmanageable, cities rather than states are becoming the islands of governance on which the future world order will be built.
并且,在某种意义上卡扎菲先生不大可能会预见到,他的统治所带来的创伤会将国家认同感打造的比以前更加诚挚。
And, in a sense Mr Qaddafi is unlikely to have foreseen, the trauma of his rule may have forged a national identity much more heartfelt than it was before.
很明显,建立这个新的机构是俄国为了再度宣言自己对旧统治的权威所付出的努力,事实上,它的目的并不是针对西方,而是针对东方。
While the new organization is clearly an effort by Russia to reassert authority over its old dominions, it is in fact aimed East rather than West.
自从面对黎民众反对叙利亚干涉内政的呼声撤出黎巴嫩,叙利亚就一直在努力回归到并不怎么显眼但是能够有效统治的位子上。
Since retreating in the face of a popular uprising against its interference, Syria has clawed its way back to a position of less overt but almost as effective dominance.
在莫斯科对于这个世界上最大国家千疮百孔的统治权当中,俄罗斯的远东地区历来都是战略上最脆弱的一部分。
Russia's far east has always been the most strategically vulnerable part of Moscow's fissiparous imperium, in what is the world's biggest country.
结果对撒旦来说不幸的是,上帝的统治,实际上还是依靠的真正的力量。
Now alas for Satan, it turned out that God's monarchy was actually based on genuine strength.
事实上这些人自己不同程度上,都承认罗马帝国的统治,我们看到了这点。
You had actually a variety of ways that these people themselves related to Rome as an empire, and so we see that.
这位世界上最年轻和可以说是最美丽的王后因为她用现代的方式统治一个传统的阿拉伯国家而受到国际社会的广泛赞誉。
The world's youngest-and arguably most beautiful-queen, queen Rania is garnering increasing international acclaim for her modern approach to presiding over a traditional Arab nation.
这看起来十分令人困惑。毕竟,从教育、文化和习俗上讲,法官也是英国可鄙而不可靠的统治阶层的成员。但他们的声望从未如此之高。
This is superficially puzzling. After all, by education, culture and habit, most judges are members of Britain's despised, mistrusted ruling elite. Yet their reputation has rarely been higher.
如果你是开心的,那么上个月你可能会在孩子或者怀孕上遇到一个艰苦的情况,由于满月出现在第十五宫,是统治这部分的生活得。
If you are attached and happy, last month you may have had a tough situation regarding a child or pregnancy, as the fifth house, where the full moon appeared, rules this part of life, too.
非洲角上大片无人统治空间的存在不仅仅给在海上寻找猎物的海盗们提供了有用的避难所。
The existence of a vast ungoverned space in Africa's Horn does not just provide a useful haven from which pirates can hunt their prey at sea.
理论上,根据卡扎菲的统治,利比亚人已经通过由每几个月举行的公民大会的一致决定控制了所有的地区,好像管理一座农村乡镇一样控制着利比亚。
In theory, according to Gaddafi, Libyans controlled their country through consensus decisions made in public meetings held every few months, as though Libya could be managed much like a rural village.
按某些标准看,西门子的迅猛增长甚至将其主要竞争对手,在世界上长期占据统治地位的通用电气公司抛在了身后。
Siemens’s growth spurt has even placed it ahead of its archrival, General Electric (GE), long the world’s dominant industrial company, on some measures.
实际上刚果在比利时统治时期修筑的道路,建于1960年全长100,000千米,的坍塌,是继黑死病后对森林的又一恩惠。
Indeed, the decay of Congo's Belgian-built roads, which in 1960 ran to over 100, 000km, must rank as one of the greatest boons to forests since the Black Death.
澳门自从1999年12月20日在经过112年葡萄牙殖民统治回归中国后基本上保持原貌,因而游客们对它还是情有独钟的。
Macau is largely unchanged since being returned to Chinese rule on December 20th 1999 after 112 years as a Portuguese colony and visitors appreciate it.
但是在日常水平上,智利与邻国的关系比起三十年前三国都被军人统治的时代已经缓和了很多。
At a day-to-day level, however, relations between Chile and its neighbours are less tense than they were three decades ago when all were ruled by generals.
实际上刚果在比利时统治时期修筑的道路,建于1960年全长100,000千米,的坍塌,是继黑死病后对森林的又一恩惠。
Indeed, the decay of Congo's Belgian-built roads, which in 1960 ran to over 100,000km, must rank as one of the greatest boons to forests since the Black Death.
本•阿里,虽已年近74,但还经常吹嘘在他的统治下国家稳定富足,国民受教育状况良好,而且在妇女权益立法上也是阿拉伯世界里最开明的。
Mr Ben Ali, nearly 74, often boasts of running a stable, modestly prosperous, well-educated country, with the Arab world's most liberal legislation for women's rights.
本•阿里,虽已年近74,但还经常吹嘘在他的统治下国家稳定富足,国民受教育状况良好,而且在妇女权益立法上也是阿拉伯世界里最开明的。
Mr Ben Ali, nearly 74, often boasts of running a stable, modestly prosperous, well-educated country, with the Arab world's most liberal legislation for women's rights.
应用推荐