不管该资源原来是什么样子,这个操作会给您一个字符串,它都有所使用平台的正确行结束约定(估计可能合理)。
Doing this gives you a string that has the right end-of-line conventions for the platform you are running on, regardless of what the source resource looked like (within reason, presumably).
在我们结束谈判之前我想在合同里加一个条款,我对口头约定不放心。
Before we wrap up everything, I'd like to add a clause to the contract. I'm not comfortable with the verbal agreement.
上帝与蝴蝶约定的三年很快要结束了,就在最后的一天,蝴蝶的爱人跟那个女人举行了婚礼.小教堂里坐满了人,蝴蝶悄悄地飞了进去,轻落到上帝的肩膀上,她听著下面的爱人对上帝发誓说:我愿意!
On the last day of the third year when the deal between the God and the butterfly was almost over, the man held a wedding with his girlfriend. The church was crowded with people.
由于plan()不是以render()或redirect()结束,根据约定优于配置原则,显示的将是grails-app/views/trip/plan.gsp。
Because plan() doesn't end with a render() or a redirect(), convention over configuration dictates that grails-app/views/trip/plan.gsp will be displayed.
我们的100天约定就快结束了。
“派对诺言”或“聚会上的约定”)指的是在某个社交聚会结束时跟别人做出的“约定”,但约定的一方,甚至双方,其实并没有打算真正履行这个约定。
Party promisesare those "plans" you make at the end of social gatherings where one, if not both, promiser never actually intends on following through.
即便是乔治•布什(他可并非一位天真的裁军者)也通过谈判约定到2012年,将两国各自拥有的核弹数量从冷战结束后双方同意的6000枚降为1700到2200枚,并且愿意进一步削减。
Even George Bush, no dewy-eyed disarmer, negotiated cuts down to 1, 700-2, 200 apiece by 2012 (from the 6, 000 agreed upon after the cold war had ended) and was ready to go lower.
享有在本合同约定的阶段性工作及全部工作结束时经甲方书面认可后,向甲方收取约定费用的权利。
To collect contracted charges from Party A when contracted tasks in stages or all tasks are completed and getting written approval from Party A.
“派对诺言”或“聚会上的约定”) 指的是在某个社交聚会结束时跟别人做出的“约定”,但约定的一方,甚至双方,其实并没有打算真正履行这个约定。
Party promises are those "plans" you make at the end of social gatherings where one, if not both, promiser never actually intends on following through.
她的葬礼结束以后,我找到牧师和他做了约定。
After her burial I approached the Pastor and made a deal with him.
上个月索斯盖特收到了胡特一个口头的转会约定,但转会必须等到世界杯决赛结束之后。
Southgate reached a verbal agreement to sign Huth within days of his appointment last month, but had to wait until after the World Cup finals to attempt to tie up the deal.
漫长的等待终于结束了,大和号的最后战斗将是一场不依靠其他舰只而独自进行的,早已约定的海空较量。
The waiting was over; Yamato's last fight would be a sea-air engagement, not a surface action against other ships.
“派对诺言”或“聚会上的约定”指的是在某个社交聚会结束时跟别人做出的“约定”,但约定的一方,甚至双方,其实并没有打算真正履行这个约定。
Party promises are those "plans" you make at the end of social gatherings 1 where one, if not both, promiser never actually intends on following through.
“派对诺言”或“聚会上的约定”指的是在某个社交聚会结束时跟别人做出的“约定”,但约定的一方,甚至双方,其实并没有打算真正履行这个约定。
Party promises are those "plans" you make at the end of social gatherings 1 where one, if not both, promiser never actually intends on following through.
应用推荐