他伸手拿了一支烟点着,手指纹丝不动。
他们推了又推,石头纹丝不动。
我冲着那头牦牛喊叫,它却纹丝不动。
汉娜起立听着宣读,挺挺身子,纹丝不动。
Hanna listened standing up, straightbacked, and absolutely motionless.
他甚至去踢金块,但是金块仍然纹丝不动。
He even tried kicking the huge lump of gold. But again it wouldn't budge an inch.
他甚至去踢金块,但是金块仍然纹丝不动。
He even tried kicking the huge lump of gold. But again it wouldn't budge an inch!
而高尔夫球还是纹丝不动。
我又拉又推用尽一切方法,但它却纹丝不动。
I pulled and pushed and tried everything, but it didn't move.
那个瑞典人纹丝不动地站着,只有嘴唇在轻轻蠕动。
The Swede stood quite still, except that his lips moves slightly.
可是不管怎样,它仍然呆在那里,纹丝不动,等待。
军舰鸟在空中飞得高些了,又盘旋起来,双翅纹丝不动。
The bird went higher in the air and circled again, his wings motionless.
他一看到她,就纹丝不动地站下来,手里的啤酒一动不动。
He had stood transfixed at the sight of her, a glass of beer immobile in his hand.
Bellick抓住警卫室的门往外拉,但门根本纹丝不动。
Bellick grabs the door to the guards' room but it doesn't budge.
他较满意地巡视着同学们纹丝不动的军姿,开始了一天的军训。
He is more satisfaction with the students visited the Junzi absolutely still to start a day camp.
城镇和村庄被雨水所摧毁,只有矗立在大山旁的巨石纹丝不动。
Towns and villages were destroyed by the power of the rain, only the great rock on the mountain side remained unmoved.
到了门口,流浪汉纹丝不动地站了几秒钟,然后慢慢转过身来。
Reaching the gate the man stood motionless for several seconds, then slowly turned around.
德伐日太太用灵巧的手织着毛线,眉头纹丝不动,什么也没看见。
Madame Defarge knitted with nimble fingers and steady eyebrows, and saw nothing.
我会纹丝不动,静静地等待,如同群星守护的黑夜,忍耐地低首。
I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience.
几个月过去了,一只猎鹰已能傲然飞翔,另一只却一直待在枝头纹丝不动。
After several months, one falcon could fly high in the sky, while the other was only staying on the branch of a tree quiet and still.
明亮的月光下,雪地一片晶莹。寒冷而凝滞的空气中,树叶儿纹丝不动。
The moon was shining brightly on the snow, and in the cold still air not a leaf moved on the trees.
吉姆站在屋里的门口边,纹丝不动地好像像一只猎犬嗅到了鸟的气味似的。
Jim stopped inside the door, as immovable as a dog smelling a bird. His eyes were fixed upon Della.
邓布利多立刻下了石头台阶,他的旅行斗篷在夏日静止的空气里几乎纹丝不动。
Dumbledore set off at once down the stone steps, his own traveling cloak barely stirring in the still summer air.
它卧在墙头上,宛如一座雕像,纹丝不动,目不转睛地盯着女贞路远处的街角。
It was sitting as still as a statue, its eyes fixed unblinkingly on the far corner of Privet Drive.
王国里的大力士不相信,纷纷去找这宝剑,可惜用尽了所有力气,宝剑纹丝不动。
In the kingdom of Hercules did not believe, have to try to find the sword, but exhausted all efforts, the sword is still.
王国里的大力士不相信,纷纷去找这宝剑,可惜用尽了所有力气,宝剑纹丝不动。
In the kingdom of Hercules did not believe, have to try to find the sword, but exhausted all efforts, the sword is still.
应用推荐