纳斯达克会重视存款。
市场情绪反映在新闻标题、纳斯达克指数里。
The market's mood is what you tend to see in the headlines, in the swings of the NASDAQ, and so on.
纳斯达克上涨了25点在1955点收盘。
朱莉曾埋怨我哈密瓜切得参差不齐,就像纳斯达克曲线。
Julie once complained that I cut cantaloupes all jaggedly, like a graph of the NASDAQ.
纳斯达克综合指数下降54点,至2444点。
近几周微软股价已上涨,超过纳斯达克综合指数。
Microsoft's stock has rallied in recent weeks, outperforming the Nasdaq composite index.
纳斯达克综合指数下跌3%,至1505.90点。
The technology-focused Nasdaq Composite Index fell 3% to 1505.90.
尽管纽交所有强大的品牌,纳斯达克却有技术优势。
Whereas the NYSE has the stronger brand, NASDAQ likes to think it has an edge in technology.
纳斯达克交易的股票中,在纽交所上市的上升到了15%以上。
NASDAQ's share of trading in NYSE-listed stocks has risen to over 15%.
特斯拉汽车公司初次登陆纳斯达克股票市场就成功了.
Tesla Motors’ debut on the NASDAQ stockmarket was a success.
因此,如果得到允许的话,纳斯达克可能会出更高的价吗?
那时,司法部发现纳斯达克的做市商相互串通以保护他们自己的利润。
Back then, the Justice Department discovered that Nasdaq market makers were secretly colluding to protect their own profits.
道琼斯工业平均期货合约上升21点,而纳斯达克100期货合约则上升8点。
Dow Jones industrial average futures gained 21 points and Nasdaq 100 futures added 8 points.
与此同时,纳斯达克在全球市场上紧跟纽约证交所的希望已愈加渺茫。
Meanwhile, Nasdaq's hopes of keeping pace with its New York rival on the world stage look more forlorn than ever.
然而,根据伦敦的收购法律和它自己的情况,纳斯达克不可能自动提高它的报价。
But under London's takeover rules and its own conditions, NASDAQ cannot automatically raise its bid.
自2000年起,纳斯达克综合指数从波峰到波谷经历了78%的下跌。
The Nasdaq Composite Index lost 78% peak-to-trough starting in 2000.
(所以)阿兰·格林斯潘需要创造一个住房市场泡沫来取代纳斯达克泡沫。
Alan Greenspan needs to create a housing bubble to replace the Nasdaq bubble.
由于对允许做市商退出交易的市场交易制度的依赖,纳斯达克上市的股票流动性衰竭。
Because of its reliance on a "market making" system that allowed market makers to withdraw from trading, liquidity in NASDAQ stocks dried up.
纳斯达克综指在1995年至2000年初经理了超过500%的巨大增长。
The NASDAQ composite index saw a gain of more than 500% from 1995 to early 2000.
科技股也很低迷,纳斯达克综合指数下跌超过5%,是2003年以来的最低点。
Tech stocks were also lower, with the Nasdaq composite falling more than 5 percent, to its lowest level since 2003.
纳斯达克综合指数上涨54.46点,到1426.10点,上涨54.46%。
The Nasdaq composite index rose 54.46 points, or 3.97 percent, to 1,426.10.
去年,星巴克市场份额下滑了42%,使它成为纳斯达克股指表现最差的公司之一。
Last year Starbucks' shares slumped by 42%, making it one of the worst performers on the NASDAQ stock exchange.
科技股的强劲势头使得纳斯达克指数上涨8.68点,约0.5%,收于1,838.22点。
Strength in technology stocks helped to lift the Nasdaq index 8.68 points, or 0.5 percent, higher, at 1, 838.22.
科技股的强劲势头使得纳斯达克指数上涨8.68点,约0.5%,收于1,838.22点。
Strength in technology stocks helped to lift the Nasdaq index 8.68 points, or 0.5 percent, higher, at 1, 838.22.
应用推荐