托尼说,他爱上那个穿红衣服的姑娘了。
他勇士的盾牌是红的,精兵都穿朱红衣服。
The shields of his soldiers are red; the warriors are clad in scarlet.
有一次,人们看到年害怕穿着红衣服的孩子。
One time, people saw that the Nien was scared away by a little child wearing red.
第一次见面就记住你了,因为你穿的红衣服,显得很可爱。
The first time I met you, you were in red I can always remember. You look cute in those clothes. You like to sing.
但你穿红衣服的时候,让我想到我母亲,让我更愿意认真听。
When you wear your red dress, it reminds me of my mother, and I would like to listen to you more closely.
泰勒的妈妈经常逗他说,他动得那么快,得给他穿件红衣服。
Tyler's mom often teased him by telling him that he moved so fast she needed to dress him in red.
我们的英语老师就是那位男子,他在和穿红衣服的女孩谈话。
Our English teacher is the man who is talking with the girl that is in red.
她太瘦了,当她穿着一件红衣服时,人们以为她是支温度计。
She is so skinny, when she wears a red red dress, people think she is a thermometer.
史蒂文:嗨,安妮。你认识站在门口的那个穿红衣服的女孩吗?
Steven: Hi, Annie, do you know the girl in red who is standing by the door?
有一次它又跑到村庄里为非作歹,被一家门口晾的大红衣服吓跑了。
Have once it to run a village to carry on misdeed again, was frighten by one deep red clothes for sun to run.
人们会挂红灯笼和穿红衣服,红色是我们国家的颜色,它象征着快乐。
People will hang the red lanterns and wear red clothes. Red is our country's color, it symbolizes joy.
坐在密特拉(父亲)旁边,穿上红衣服,代表太阳的颜色,火和生命之血。
Sitting next to mithra (father), dressed in red, color of sun, fire and blood of life.
你虽穿上朱红衣服,佩戴黄金装饰,用颜料修饰眼目,这样标致是枉然的。
Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair;
穿着红衣服的女主人正靠在窗台上出神,房脊、远山、梯田随着薄雾轻盈地飘渺着。
The hostess is wearing a red dress by trance on the windowsill, mountains, ridges, terraces with mist misty light.
在古罗马,有权势的公民被称为“穿红衣服的人”。现在,我们也会为贵宾铺设红地毯。
In ancient Rome, the most powerful citizens were called "the ones who wear red."
她走过广场,看见许多人围着一辆怪车,车顶上立着一个穿红衣服的人,张牙舞爪,正对着观众们演说。
As she crossed the square, she saw a great many people collected around a carriage of eccentric shape, upon the top of which stood a man dressed in red, who was holding forth.
平安夜,圣诞老人和麋鹿鲁道夫正在为圣诞节作准备,圣诞老人穿上了他的红衣服和红帽子。
It's Christmas Eve. Santa and Rudolf are getting ready for Christmas. Santa puts on his red jacket and his red hat.
今年的圣诞季,从美国各地白胡子、红衣服的圣诞老人收到的圣诞心愿中,反映出经济困难时期的萧瑟之象。
A wintry measure of hard times can be found this holiday season on the knee of white-bearded, red-suited men around the country.
大多数人在一个黄色的房间比在一个深色的房间更感到愉悦松弛;一件红衣服在最凄凉的冬日也能给人带来温暖和振奋。
A yellow room makes most people feel more cheerful and more relaxed than a dark green one; and a red dress brings warmth and cheer to the saddest winter day.
在孩子的心中,圣诞老人的形象就是一个胖胖的乐呵呵的老爷爷,裹着红衣服,戴着红帽子,有大把长长的白胡子。
In kids' mind, Santa Claus is a fat jolly old man with a red suit, red hat and a long white beard.
ꖟ’要不要红衣服/’由于女生被吵后非常生气,都大叫着不要,一连几个晚上都这样。有一个晚上,那个女子又来了。咚!
'red clothes do not want to /' As the girls were very angry after the quarrel, are not big cried, a few days this night. One night, That woman came again. Thunk!
圣诞神灵的化身,常被描述成为一个快乐的,胖胖的,长着白胡子并穿红衣服的老人,他会在圣诞夜中给表现好的孩子带去礼物。
The personification of the spirit of Christmas, usually represented as a jolly, fat old man with a white beard and a red suit, who brings gifts to good children on Christmas Eve.
在圣诞节的前一周,孩子们要被带去看圣诞老人——一位穿着红衣服的花白胡子的老人。根据传说,他会为听话的孩子们带来礼物。
In the weeks before Christmas, children are taken to see Father Christmas, an old man with a white beard wearing a red suit, who according to legend, brings presents for good children.
在圣诞节的前一周,孩子们要被带去看圣诞老人——一位穿着红衣服的花白胡子的老人。根据传说,他会为听话的孩子们带来礼物。
In the weeks before Christmas, children are taken to see Father Christmas, an old man with a white beard wearing a red suit, who according to legend, brings presents for good children.
应用推荐