过去,他爱上了一朵美丽又自负的红玫瑰。
In the past, he fell in love with a red rose that was beautiful but vainglorious (自负的) .
我的隔壁邻居送了我红玫瑰,我把它们放在园子里。
My next door neighbor gave me red roses to put in my garden.
在这些花中有一种红玫瑰,是我朋友送给我的。
Among all these flowers is included a kind of red rose, which was given by my friend.
日子一天天过去,红玫瑰经常看着仙人掌并且说它坏话。
As the days passed, the red rose often looked at the cactus and said bad words about it.
红玫瑰经常看着仙人掌说一些坏话,比如“这植物没用。”
The red rose often looked at the cactus and said bad words about it, like "This plant is useless."
选择红玫瑰久而久之就会变成手上的蚊子血,白玫瑰会变成嘴角一粒未抺掉的饭粒。
Select red rose over time will become the hands of mosquito blood, and a white rose will not sweeping movements out of the cooked rice into the mouth.
红玫瑰和白玫瑰需要浇水。
浅桃红玫瑰:谦逊的象征。
现在她选择了一个漂亮的瓷杯,斯坦福,红玫瑰的图案。
Right now she chooses a pretty china cup, Staffordshire, patterned with red roses.
红玫瑰象征着什么?
天际出现了一抹紫红色的朝晖,像绽开的红玫瑰。
珠儿看见了玫瑰丛,开始叫着要一朵红玫瑰,而且怎么哄都不听
Pearl, seeing the rose-bushes, began to cry for a red rose, and would not be pacified.
避免送红玫瑰,因为他们把红玫瑰视作浪漫的意图。
Do not give red roses as they symbolize romantic intentions.
他想献殷勤,于是给女主人带了一束鲜花,选的是一打红玫瑰。
He decided to be gallant4 and bring his hostess a bouquet of flowers. He selected a dozen red roses.
在德黑兰,一朵长柄红玫瑰的售价为2万里亚尔(约合2美元)。
A long stemmed red rose costs 20, 000 rials (about two dollars) in Tehran.
她周围的空气闻起来有一种红玫瑰和紫丁香的柔柔香气。
白玫瑰象征纪念已故的家严,而红玫瑰象征着赞美健康尚在的父亲。
People wear a white rose to honor a father who has deceased and a red rose for a father who is living.
这个西弗吉尼亚人送红玫瑰让人以为他对客户的妻子有意思呢!
This West Virginia was making what amounted to a pass at his customer's wife.
要是必须得玫瑰,长茎的红玫瑰最贵,可以选粉红色短茎玫瑰。
If it has to be roses, stores charge top dollar for long-stemmed red, so maybe pink and short-stemmed will do.
当时,凡是父亲已故的人都佩戴一朵白玫瑰,父亲在世的人则佩戴红玫瑰。
At that time, the late father of all people have to wear a white rose, the father of the people alive while wearing red roses.
红玫瑰代表热情和浪漫,黄玫瑰象征友谊,粉玫瑰则表达谢意。
Red ones mean passion and romance, yellow ones speak of friendship, and pink can express your thanks.
深粉红玫瑰是感激和欣赏的象征,也是表达感谢的一种传统方式。
Dark pink roses are symbolic of gratitude and appreciation, and are a traditional way to say thanks.
水粉红玫瑰:爱慕、同情、温柔、优雅、愉悦、快乐、友谊和甜美。
Light pink roses: admiration, sympathy, gentleness, grace, gladness, joy, friendship and sweetness.
你知道吗-玫瑰花是父亲节的指定花卉。红玫瑰献给仍然在世的父亲。
Did You Know - Roses are the official flower on father's Day, red for fathers who were still living and white for those who have passed on.
离开医院之前,我得到了中国卫生部发的献血证明,还有作为礼物的一朵红玫瑰。
Before leaving BJU, I was handed a Ministry of Health identification certificate and a gift of a red rose.
可演出一结束,我竟与主舞的演员一起给喊到前台,双手捧着一束枝繁叶茂的红玫瑰。
So it was a surprise to have my name called out at the end of the show along with the lead dancers and to find my arms full of long-stemmed red roses.
“我的花园里哪儿都找不到红玫瑰,”他哭著说,一双美丽的眼睛充满了泪水。
"No red rose in all my garden!" he cried, and his beautiful eyes filled with tears.
红色爱心、红玫瑰以及粉色的装饰已经席卷了这个世界。是的,今天是情人节!
Red hearts, red roses, and pink decorations have already invaded the world. Yes, it is the Valentine's Day!
张爱玲曾说里一句非常精辟的话:每个男人的心里都有两朵玫瑰一朵红玫瑰,一朵白玫瑰。
Zhang ailing ever said a very incisive word: There are two roses in every man's heart: one is red rose and the other is a white rose.
张爱玲曾说里一句非常精辟的话:每个男人的心里都有两朵玫瑰一朵红玫瑰,一朵白玫瑰。
Zhang ailing ever said a very incisive word: There are two roses in every man's heart: one is red rose and the other is a white rose.
应用推荐