他离开白宫的决定紧跟在更多经济数据发布之后,这些数据强调了经济复苏的疲软。
His decision to leave the White House came after the release of more economic data that underscore the listlessness of the recovery.
它们指定一种模式,紧跟在规则表达式地址之后的命令将仅适用于正好与该特定模式匹配的行。
They specify a pattern, and the command that immediately follows a regular expression address will only be applied to a line if it happens to match this particular pattern.
新晋升高排名的欧洲城市是布拉格,位列第55――超过里斯本,紧跟在华沙(第63名)及布达佩斯(第92名)之后。 布达佩斯的排名则在欧洲所有城市中下滑最多,下跌了15名。
The highest-placed new EU member capitals are Prague, at 55th—overtaking Lisbon—followed by Warsaw (63rd) and Budapest (92nd), which experienced the biggest slide, by 15 places, of any European city.
编辑紧跟在model .render (child)调用之前或之后的某个地方;在迭代遍历该模型的位置,您需要添加以下行。
Sometime immediately before or after the call to model.render (child); where it is iterating over the model, you want to add the lines before.
因此,下面的规则指出,当一个P元素紧跟在一个MATH元素之后时,它不应该缩进。
Thus, the following rule states that when a P element immediately follows a MATH element, it should not be indented.
假设使用gcc来编译清单1中的简单程序,在X86上的Linux中运行,并且紧跟在对gets的调用之后中止。
Imagine that the trivial program in Listing 1 was compiled using GCC, run in Linux on an x86, and has been suspended right after the call to gets .
他们紧跟在跑者之后。
你或许还记得,在过去的几次节目里我告诉过你,试炼总是紧跟在祝福之后来到。
You may remember I told you in the last few broadcasts that testing always nips at the heals of blessings.
本周五,美国紧跟在加拿大之后暂时停止进口巴西的牛肉、动物胶以及其他各种加工处理的牛肉制品,以此来预防疯牛病的传染。
The United States on Friday followed Canada's lead in temporarily suspending imports of Brazilian beef, gelatins an other processed beef products as a precaution against mad cow disease.
来自法国的报告紧跟在美国马萨诸塞州参议院通过的一项法案之后,该法案授权强制接种对付所谓H1N1病毒的疫苗;
The French report comes just after the State of Massachusetts State Senate passed a mandatory vaccination bill that authorizes mandatory vaccination against purported H1N1 Swine Flu.
紧跟在星期六民调结果之后的星期天民调结果,显示了长达几年时间的战争已经极大的削弱了美国民众对伊拉克战争和阿富汗战争的支持度。
Sunday's results came on the heels of a Saturday release indicating that years of war had whittled away at Americans' support for the conflicts in Iraq and Afghanistan.
紧跟在赫兹伯格之后,海克曼和奥德海姆提出了一个更完整的工作设计模型。
Following herzberg's work, Hackman and Oldham proposed a more complete model of job design.
研究者的共同结论是:T1+1(紧跟在T1之后的干扰刺激)决定AB的产生并调节AB的大小。
The general conclusion of researchers is: T1+1(the next stimulus after T1) decide the generation of AB and regulate the scale of AB.
紧跟在口碑之后的最重要的影响游戏购买因素依次是:零售方式,在线演示,测评,广告和促销。
Retail, online demos, reviews and advertising and promotion follow word of mouth as the most important factors influencing game-buying, in that order.
紧跟在世界艾滋病日之后,是医学界的一个惊人突破:医生们认为一个hiv阳性的男子,在进行了干细胞移植的治疗流程后痊愈了。
On the heels of World AIDS Day comes a stunning medical breakthrough: Doctors believe an HIV-positive man who underwent a stem cell transplant has been cured as a result of the procedure.
本周五,美国紧跟在加拿大之后暂时停止进口巴西的牛肉,动物胶以及其他各种加工处理过的牛肉制品,以此来预防疯牛病的传入。
The United states on Friday follows Canada's lead in temporarily suspending imports of Brazilian beef, gelatins and other processed beef products as a precaution against mad cow disease.
这些结果紧跟在一项NewYork的观察性研究之后,发现在美国老年人的高叶酸水平和阿尔茨海默氏病的低风险之间存在一种较弱的联系。
These results follow on the heels of an observational study in New York that found a weak link between higher folate levels and a lowered risk of Alzheimer's disease in older Americans.
这些结果紧跟在一项NewYork的观察性研究之后,发现在美国老年人的高叶酸水平和阿尔茨海默氏病的低风险之间存在一种较弱的联系。
These results follow on the heels of an observational study in New York that found a weak link between higher folate levels and a lowered risk of Alzheimer's disease in older Americans.
应用推荐