她过去有一个在侧面系带的束腹。
穿合脚的、系带的软帮鞋。
不系带的方法多达技术创造一个超紧完成。
Not a lacing method as much as a technique for creating a super-tight finish.
有系带的、系扣的、戈尔特斯衬里的鞋子。
迅速无需系带的方式是安全以及防备鞋带以及其它物体抓牢;
Quick no-tie method is secure, and prevents laces from catching on objects.
屋子里寂静无声,只能听到奶奶系带的厚跟鞋在破旧的铺着漆布的地板上发出的咔哒声。
The room was quiet except for Granny's thick-heeled lace-up shoes clicking across the worn linoleum floor.
本文献回顾主要探讨舌系带的组织构造、流行率的相关问题、诊断与分类及可能的处置方法。
In this review article, the histology of frenum, prevalence of related problems, classification of diagnosis, and possible treatment recommendations were stated.
等他儿子穿好衣服,巴顿绝望地看着他:圆点花纹的袜子,粉色的裤子,系带的大白领子肥衬衫。
When his son was dressed Mr. Button regarded him with depression. The costume consisted of dotted socks, pink pants, and a belted blouse with a wide white collar.
中跟鞋比平底鞋更优雅,也可以像细高跟一样迷人,尤其是尖头、浅口、样式雅致的中跟鞋——不要选丁字鞋或脚腕系带的鞋。
Dressier than flats, kitten heels can be as fetching as stilettos, especially when they have pointed toes and sleek, low-cut silhouettes — no T-straps or ankle straps.
所以,我不会因为妻子花两百美元买一双红色系带的鞋子或者钱包,她也不会因为我买了一个Playstation3或者赌钱而大动肝火。
So I don't get mad at my wife for spending $200 on some red strappy shoes or a purse, and she doesn't get mad at me when I buy a PlayStation 3 or blow my money at the craps table.
来自中国各地的汉服爱好者聚集在那里拍照。汉服的另一个主要特点是,它通常使用系带而不是纽扣。
Hanfu fans from all over China gathered there to take photos. Another main characteristic of Hanfu is that it usually uses ribbons instead of buttons.
第一个是使用灵活的关系网络---由关系或者个人联系带动---从而降低成本和增加灵活性。
The first is the use of flexible networks—powered by guanxi or personal connections—to reduce costs and increase flexibility.
从全球消灭脊灰行动吸取的最为重要的经验教训之一,就是伙伴关系带来的力量。
One of the most important lessons offered by the Global Polio Eradication Initiative is the strength that comes from partnerships.
她一面说着,一面解开小丝绒帽的系带,把帽子连同长斗篷扔到一边。她站在那里,用沉思的目光望着他。
As she spoke she untied her little velvet bonnet and tossing it away with her long cloak stood looking at him with meditative eyes.
正如舒尔茨在其回忆录中对1983年伊始的描述,“我想找到一种能为美苏关系带来新起点的策略。”
As Shultz wrote in his memoirs about the start of 1983, "I wanted to develop a strategy for a new start with the Soviet Union."
那是一种以社会地位为依托的生活方式,生活在其中,所有的关系带来的只是一系列的期待。
It was a life revolving around her social status in which all of her relationships brought with them a mounting and revolving set of expectations.
我认为这一忠告不仅不正确,还会给中国人和老外的关系带来潜在的危害。
I think this counsel is not only incorrect, but also potentially damaging to relations between Chinese and foreigners in China.
切割似乎是找到救济或表达个人关系带来的苦痛或拒绝的唯一方式。
Cutting might seem like the only way to find relief or express personal pain over relationships or rejection.
破产企业为金融体系带来风险,但是如果其破产无法提供新的贷款可以想见他们会缓慢复苏的进程。
Insolvent firms pose a risk to the financial system, but they could also conceivably slow recovery if their insolvency prevented them from making new loans.
他们自豪地谈到在过去七年多的时间里他们的共同努力给美俄关系带来的变化。
And they speak with pride of the transformation in U.S. - Russian relations during the more than seven years they have worked together.
而事实是她穿了一件太阳裙,但警方最初的报告称她穿着一件系带背心。
In fact, she had worn a sundress, but an initial police report had stated that she wore a halter top.
每天都没有足够的时间把每件事情做完,所以你的跑鞋,小说,盐浴用品,系带凉鞋都只能放在那落灰。
There's just not enough time in the day to get everything done, so your running shoes or novel or bath salts or strappy sandals just gather dust.
因此,最重要的是,历史成就于现状得到改变,食源性疾病对消费者和食品体系带来的负担得到切实减少之时。
So the most important history will be made when we change the status quo and measurably reduce the burden of foodborne illness on our consumers and on our food system.
帕洛特博士说,没人会说你深爱自己的孩子有什么错,但也不要因为这样就给你们的夫妻关系带来风险。
While no one would suggest that being devoted to your children is a bad thing, don’t do it at the risk of your relationship, says Dr. Parrott.
当然,这一很有启发性的延展的弧形结构的视觉外观给这一对星系带来了很有名的称号——触角。
Of course, the suggestive visual appearance of the extended arcing structures gives the galaxy pair its popular name - The Antennae.
一句话,人们害怕的是美国应对金融危机的激进做法会给全球货币体系带来危险的不稳定。
All told, the fear is that America's activism in fighting financial distress will create dangerous instability in the global monetary system.
关于硬违约可能给欧元区脆弱的银行体系带来怎样的冲击,之前已有太多讨论。
There has been a lot of discussion surrounding what a hard default could do to the region's fragile banking system.
我贡献出什么好的东西(关爱,支持)?我又给这段关系带来什么麻烦(嫉妒,不安)?
What do I offer that I think is good, (care, support), and what do I bring into a relationship which often causes problems (jealousy, insecurity)?
我贡献出什么好的东西(关爱,支持)?我又给这段关系带来什么麻烦(嫉妒,不安)?
What do I offer that I think is good, (care, support), and what do I bring into a relationship which often causes problems (jealousy, insecurity)?
应用推荐