这里有很多伟大的冠军,进入米兰实验室的中心部分也是一个重要的机遇。
Here there are great champions and the chance to enter the heart of the working method of Milan Lab is a very important chance.
这个赛季以一种让人满意的方式结束了,对于米兰队和米兰实验室都是如此。
The year has closed with a very satisfactory way, for the whole team and also for Milan Lab.
切尔西新任主帅安切洛蒂很希望能将他在米兰实验室所学到的知识带到新球队。
New Chelsea boss Carlo Ancelotti is keen to bring the knowledge gained at AC Milan's MilanLab to Stamford Bridge.
博列洛:他只剩最后的一点小问题了,在经过米兰实验室的测试后应该就可以重返队伍了。
BORRIELLO: we are at the end of his troubles and he should rejoin the team after the tests with MilanLab.
当然。我十分信任米兰实验室以及队医。我们之间的关系一直以来都是透明、真诚而且积极的。
Certainly, certainly. I have a lot of confidence in MilanLab and in Milan's doctors. The relationship is always very transparent, very sincere, so it's very positive.
上午10点球队开始今天的第一次训练。他们在健身房做准备活动,并接受了米兰实验室的检查。
MILANELLO - The first training session of the day started at 10am CET. The team worked in the gym, warming up and undergoing Milan Lab test.
米兰实验室是由米兰俱乐部怀着极大热情成立的一个高科技研究中心,2002年7月正式开始运作。
MilanLab is the High Tech Scientific Research Centre set up by AC Milan with strong motivation, operating since July 2002.
我对米兰实验室非常有信心。在这三年里他们让球员们与众不同,即使是在加时赛里球员们还是体力充沛。
I have an abiding belief in Milan Lab, they made the difference in the last three years, in extra time they other struggle while we run.
“我当然是十分的相信米兰实验室和俱乐部队医的水平。我们的报告一直是十分明确的,真实的。并且仍将继续保持极高的水平,”他是这样告诉官网的。
"Of course I have great faith in MilanLab and the club's medical staff. Our rapport has always been very clear, sincere and it continues to be excellent, " he told the official website.
米兰大学的研究者们已经在实验室的老鼠身上让这一系统工作,并准备下一年进行人体身上的实验。
Researchers at the University of Milan have made the system work in mice in the laboratory and are now looking to carry out trials in humans next year.
今年早些时候,一纸箱蝎子空运至米兰,箱内的300只毒蝎子寄给了意大利一名稀有物种收藏家和一个小型制药实验室。
A carton of 300 lethal scorpions was flown into Milan earlier this year destined for an Italian collector of rare species and for a small pharmaceutical laboratory.
今年早些时候,一纸箱蝎子空运至米兰,箱内的300只毒蝎子寄给了意大利一名稀有物种收藏家和一个小型制药实验室。
A carton of 300 lethal scorpions was flown into Milan earlier this year destined for an Italian collector of rare species and for a small pharmaceutical laboratory.
应用推荐