他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。
He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed.
他为债务所窘多年。
这也是人们对这个网站的期望:一场窘事的公众庆典。
This also is the people hope to this website: Disconcerted the public celebration of the thing.
渐渐地,一些灾害,如干旱,洪水和冰川融化接窘而来。
Gradually, some disaster such as drought, flood and Glaciers Melting follow.
一个服务员,见了我的窘样,急忙送上毛巾来让我擦擦前额。
Sensing my plight, a waitress immediately preferred a hot towel to wipe my forehead .
艾舍斯特看见斯苔拉垂下了目光,他很窘地站起来,走到窗前。
Ashurst saw Stella looking down; he got up in confusion, and went to the window.
爱的人在前,会窘的词不达意,与喜欢的人一起可以谈笑自若。
If front of the person you love, you can't say everything on your mind, but in front of the person you like, you can.
你是否窘于说“不”,你是否总是善待他人却忽视了自己的意愿?
Do you have difficulty saying "no"? Are you always trying to be nice to others at the expense of yourself?
不经意间,憨厚的大地开始不好意思起来,不断加深的颜色看出他的羞窘。
Inadvertently, simple and honest earth an embarrassed, to constantly deepen the color to see his Xiujiong.
他领我进了房间,急急忙忙地把一个大包藏在书桌底下,显然他感到很窘。
He led me into his room and hurriedly hid a large parcel under his desk. It was obvious that he was very embarrassed.
你能够想想得到,当你内急的时候,而你的双手正跟其他人的双手铐在一起是一种什么窘样。
As you might expect, it's not easy to relieve yourself in urgent circumstances when your right and left hand are handcuffed in some else's right and left hand.
当汤姆提到的那个漂亮的金发碧眼姑娘转过身后竟是个留着长发和胡须的男人时,他显得很窘。
Was Tom's face red when the beautiful blonde he referred to turned round and proved to be a man with long hair and a beard.
只见伊丽莎白又恼又窘,好象真要逃走的样子,于是她又说道:“我非要你待在这儿听柯林斯先生说话不可。”
And upon Elizabeth's seeming really, with vexed and embarrassed looks, about to escape, she added, "Lizzy, I insist upon your staying and hearing Mr. Collins."
我瞪眼——她也瞪眼。反正她总是以一种冷冷的、漠不关心的神气盯住我,使人十分窘,而且不愉快。
I stared — she stared also: at any rate, she kept her eyes on me in a cool, regardless manner, exceedingly embarrassing and disagreeable.
她死不开口。我瞪眼——她也瞪眼。反正她总是以一种冷冷的、漠不关心的神气盯住我,使人十分窘,而且不愉快。
She never opened her mouth. I stared — she stared also: at any rate, she kept her eyes on me in a cool, regardless manner, exceedingly embarrassing and disagreeable.
我们记得每件开心的事,每个温馨的时刻,却不记得他嘴唇上挂着炒蛋侃大山的蹉样,忘了她睫毛膏沾染到眼窝的窘样。
We remember the happy events and tender moments, but we forget about the time he was chatting away with a blob of scrambled egg stuck to his lip, or how mascara used to crumble in her eye sockets.
在斯德望受害时,那些由于窘难而四散的人,经过各地,来到了腓尼基、塞浦路斯和安提约基雅,他们只向犹太人讲道。
Now they who had been dispersed by the persecution that arose on occasion of Stephen, went about as far as Phenice and Cyprus and Antioch, speaking the word to none, but to the Jews only.
你有没有注意到当你谈论那些让你充满激情的话题时,时间似乎一晃就过去了。你可以说上好几个小时而且还不会出现窘人的沉闷。
Have you ever noticed that when you talk about something you are passionate about, time seems to flow? You are able to talk for hours without any awkward silences.
你有没有注意到当你谈论那些让你充满激情的话题时,时间似乎一晃就过去了。你可以说上好几个小时而且还不会出现窘人的沉闷。
Have you ever noticed that when you talk about something you are passionate about, time seems to flow? You are able to talk for hours without any awkward silences.
应用推荐