链路中每一个链接拥有一根指针指向下一个链接,或者有一个主控制或程序指导那些程序链接在一起。
Each link in the chain may contain a pointer to the next link, or there may be a master control or program instructing the programs to link together.
请参阅参考资料部分中我以前的一篇关于J2ME的文章,以获取关于下载将使您能够在桌面上运行这个程序的设备仿真器的指导。
See my previous article on J2ME in the Resources section for instructions on downloading a device emulator that will allow you to run this program on your desktop.
在这篇文章中,我将指导你逐步完成整个流程,创建这个程序自己的版本。
In this article, I'll guide you step-by-step through the process of creating your own version of this program.
希望内嵌注释能指导您理顺上面列出的程序的逻辑流。
Hopefully, the inline comments will guide you through the flow of the logic for the program listed above.
访问和修改数据的应用程序越多,对模式所提供的结构和指导的需求越迫切。
The more applications that access and modify the data, the greater the need for the structure and guidance that a schema provides.
有一些简易的工作方案和流程图,提出了诊断方面的指导程序,也描述了心理干预措施,这包括供照护者使用的干预措施。
There are simple protocols and flowcharts, providing a guidance process for diagnosis and descriptions of psychosocial interventions including those for caregivers.
导航列表帮助程序开发员指导用户访问自己的站点,这是很多开发人员试图通过表单完成的任务。
Navigation lists help authors direct users through their Web sites, something that many developers have tried to accomplish through forms.
现有的程序利用试错法,指导折叠的已知数学规则也用到预编程中。
The existing program uses trial and error, and pre-programmed mathematical rules that govern folding as understood today.
缩进要求可能是Python的一个基本指导原则 —— Python程序应该易于读和理解 ——的最佳例子。
The indentation requirement is probably the best example of one of Python's fundamental guiding principles: A Python program should be easy to read and understand.
本文为如何成功执行必要的Linux客户机试点技术计划提供了实用的程序化指导。
This article offers solid, pragmatic guidelines to successfully perform the technical planning necessary for your Linux client pilot.
有效的和高效的策略和程序必须符合对项目的适当指导和对项目承担义务的适当控制。
Policies and procedures that are effective and efficient must be in place for the proper conduct and control of the project commitment.
此外,在下载部分还有关于配置及运行这个示例程序的指导。
In addition, there are instructions for configuring and running the sample program provided in the download.
这一节的其余部分将指导您完成先前构造的演示应用程序的打包过程。
The rest of this section steps you through this process for the demo application you just constructed.
这些章节为您提供了帮助您书写用于多核计算机的高性能程序的一些指导和实例。
These chapters give you some guidelines and examples that will help you write high-performance programs for multicore programs.
通过概要积累标准的用法可为其应用程序中的一致性提供指导方法。
Aggregating standards usage through Profiles provides a method of guidance for the consistency in their application.
他们应该告诉应用程序小组如何使用更好的设计指导原则和遵循标准实践,并向这些小组解释治理策略。
They should show application groups how to use better design guidelines and follow standard practices, and explain the governance policies to those groups.
结果是一个通过应用程序的路径,指导应用程序的一个结构化演练,用于内部审计或供客户端使用。
The result is a path through the application that guides a structured walk-through of the application for either internal audit or client use.
以下是安装和配置开发、部署和运行示例应用程序所需的软件的指导信息。
Following are instructions for installing and configuring the software required to develop, deploy, and run the example application.
它还应该用于指导跨系统的开发,例如企业应用程序整合(EAI)、公共报告和数据存储计划。
It should also be used to guide cross-system developments such as Enterprise Application Integration (EAI), common reporting, and data warehousing initiatives.
包括四种类型的指导:指导包、参考实现、软件工厂和应用程序块。
There are four types of guidance: Guides, Reference Implementations, Software Factories, and Application Blocks.
换句话说,在这样的设计理念指导下,随着程序复杂度的升高,菜单的存在就是无可避免的了。而且程序的功能越强,就越可能会使用到缩起菜单。
In other words, under Android's design philosophy, menus are a natural consequence of complexity—and the more powerful a program, the more likely it is to be stuffed with hidden menus.
要完成一项任务,应用程序常常必须指导用户浏览一系列屏幕。
To complete a task, an application often must take the user through a progressive series of screens.
在使用打开的PMR时,如果有可用的修复程序,则IBM技术支持还可能会指导您使用它。
IBM Technical Support might also direct you to a fix, if one is available, while working on a PMR that you opened.
他们不应承担类似“警察”的职能,即确保各个应用程序小组遵循所有的治理指导原则。
They should not fill a "policing" function of making sure application groups comply with all the governance guidelines.
但是,我认为更好的做法是,了解如何在任何情况下都能开发安全的应用程序,并随后注意何时应用特定的指导原则。
Instead, I think it's better to learn how to develop secure applications in any situation, and then note when specific guidelines apply.
本文的其余内容将提供一个有关创建样例应用程序的分步指导,演示了如何使用容器组件组装一个有效的应用程序。
In the remainder of this article, a step-by-step guide to creating a sample application is given to illustrate how you can assemble a nontrivial application using container components.
以下小节详细介绍一些LSB规范,并且为编写可以跨不同发行版移植的应用程序提供一些指导原则。
The following section reiterates some of the LSB specifications and provides some guidelines to follow when writing an application that will be portable across different distributions.
此语言和IDE 可简化程序员的任务,并指导其恰当应用SOA设计原则,从而提高工作效率。
This language and the IDE improve productivity by simplifying the programmer’s tasks and guiding him or her in the proper application of SOA design principles.
在这个过程中,我将讨论远程访问模式和分离相关因素以及高速缓存,最后就如何进行好的分布式应用程序设计提供适当的指导。
In this process I will discuss remote access patterns versus separation of concerns and caching, and finally describe some proper guidelines for good distributed application design.
在这个过程中,我将讨论远程访问模式和分离相关因素以及高速缓存,最后就如何进行好的分布式应用程序设计提供适当的指导。
In this process I will discuss remote access patterns versus separation of concerns and caching, and finally describe some proper guidelines for good distributed application design.
应用推荐