我意识到自己稀里糊涂落入了陷阱。
稀里糊涂的安装也叫安装使用用户?
Muddleheaded installation also called installation using user?
最后,稀里糊涂,判了个拐带妇女罪!
Finally, sleepwalk, sentenced to a crime of abduction of women!
人们被五花八门的食物标签搞得稀里糊涂。
有些人稀里糊涂,不知他们生活的目的是什么。
Some people are rather dim about the purposes of their lives.
默克尔夫人似乎正稀里糊涂地踏入这一危险境地。
对于现欧盟的管家——法国,也有批评认为其稀里糊涂。
Blame for the muddle rests partly with France, currently in charge of the EU.
英国人政见极端,美国人稀里糊涂的日子一去不复返了。
Gone are the days when it was British politics that embraced political extremes and Americans looked on bemused.
然而美国和俄国已不再是敌手,它们似乎正稀里糊涂地奔向未来。
Yet the United States and Russia, no longer adversaries, seem to be sleepwalking toward the future.
家庭和朋友并不是唯一让你稀里糊涂地认同某些人生目标的因素。
Family and friends aren't the only people whose goals you might have unwittingly adopted.
否则,你会发现你很难清醒而且会在一段时间内感到稀里糊涂的。
If you do, you'll find it harder to wake and may experience the groggy feeling for a while.
然而,如果放任银行业稀里糊涂地进行自救,也有各种各样的成本。
But leaving the banks to muddle their way through has costs, too.
那是一桩漫无头绪的案件。人们只是乱说一气,我们给搞得稀里糊涂。
The was an intricate case without a clue. People just spoke indiscreetly and we were completely flummoxed.
我们可以保证,所有报道的基础不是真相,只是稀里糊涂的假设和推测。
We'll grant you that it wasn't based on facts, but on a fair amount of supposition and obfuscation.
对于中文不过关的英语人士来说,在中国生活不得不稀里糊涂地做各种选择。
For English speakers with subpar Chinese skills, daily life in China offers a confounding array of choices.
之前,我常常幻想去西部看看乡村,总是稀里糊涂的计划了,却从来没启程。
Before that I often dreamed of going West to see the country, always vaguely planning and never taking off.
如果你做完真题还对这些都稀里糊涂,说明你这个阶段的工作并没做好,不到位!
If you finish, true subject still is opposite these muddleheaded, show you the job of this phase was not done good, do not reach the designated position!
每一部动作片都需要一个大反派,但并非是那种稀里糊涂一心想要征服世界的老套反派。
Every action movie needs a villain, but not just any old villain with a vague desire to take over the world.
这个事件我不知道,翻译的稀里糊涂,但是这个信息却没有被送达到这个庞大机构中的人手中。
But that message never made its way to the right people in this vast security apparatus.
‘五一’喝酒过度,沉浸不知归途,稀里糊涂赶路,误入树林深处,呕吐,呕吐,惊起鸳鸯无数!
"May Day" excessive drinking, immersed for return journey, muddleheaded, go deep in the woods, vomiting, vomiting, started up yuanyang many!
我觉得我从来没有想过让中国的长辈们给我什么关照,但中国的长辈们也不应该稀里糊涂地打扰我。
I think that I have never want Chinese elderships to take great care of me, but Chinese elderships should not bother me in a fuddle.
绝大多数毕业生在走进礼堂的那一刻通常都是稀里糊涂并且感到如释重负,他们的父母更是加倍如此。
Most of the graduates are pretty bleary-eyed and relieved by the time they get into that stadium; their parents doubly so.
“亲爱的凯瑟琳,”伊莎贝拉根本不听她的,继续说道。“我绝对不想催促你稀里糊涂地订下一门婚事。
"My dearest Catherine, " continued the other without at all listening to her, "I would not for all the world be the means of hurrying you into an engagement before you knew what you were about.
最近觉得脑子越来越不好使,表现症状是:根本记不住事,什么事一扭头就忘了,有点稀里糊涂的,经常误事。
I have found that my mind is not very clear these days. The symptom is that I cannot remember things and that I often forget what has just happened. I am sometimes muddleheaded and bungling things.
有一次,他漫无目的、稀里糊涂地停了下来,朝一家富丽堂皇的餐厅的窗户里看去,窗前闪耀着一块灯光招牌。
Once he paused in an aimless, incoherent sort of way and looked through the windows of an imposing restaurant, before which blazed a fire sign.
在我繁忙时,甚至把来自朋友的空洞无物的电子邮件都忽略掉,尽管我寄给了朋友们许多稀里糊涂的电子邮件!
Even inane emails from friends get ignored when I'm busy, even though I send friends lots of silly emails!
“他稀里糊涂签署了一份文件,那份文件规定了他的住处,可他根本就看不懂。”麦克劳林女士不愿透漏更多的细节。
'he signed a document he could not read about where he was going to go live,' Ms McLaughlin said, declining to offer further detail.
我知道,我不可能再次去覆盖整幅作品,而且进行中还要保留其他4个人的印记,就这样稀里糊涂地进行了一个傍晚的工作。
All I knew was that I could not lay over the painting again and I must maintain the creating traces of them all. So I worked hardly the whole evening.
我知道,我不可能再次去覆盖整幅作品,而且进行中还要保留其他4个人的印记,就这样稀里糊涂地进行了一个傍晚的工作。
All I knew was that I could not lay over the painting again and I must maintain the creating traces of them all. So I worked hardly the whole evening.
应用推荐