他处理那些令人难以置信的、怪异的、常常是离奇的事情。
He deals with those unbelievable, weird, and often bizarre things and events.
本周的离奇病症专题系列中,有一篇关于米歇尔·迈尔斯病例的报道。
In this week's edition of special series on bizarre medical conditions there's a report of the case of Michelle Myers.
几十个仆人曾迎合他所有离奇的想法。
她跟迪多长得离奇的相似。
他怀疑这个想法不仅仅是有点太古怪、而且还有点离奇。
He wondered if the idea wasn't just a little too flaky, a little too outlandish.
时装大师们常表达离奇的想法,例如把肥硕的身子塞进紧身裤中。
Fashion gurus dictate crazy ideas such as squeezing oversized bodies into tight trousers.
伊芙琳以其对几乎每件事情都冷嘲式的方式和离奇可笑的见解娱乐伙伴。
Evelyn is entertaining company, with droll and sardonic observations on nearly everything.
他一直没有告诉我们那桩离奇的罪案。
He didn't tell us about that crime shrouded in mystery all along.
你是听他们在这儿的小酒店里编的离奇故事吧。
You've been listening to some of the yarns they spin in the public-houses about here.
人们喜欢这本书,但许多人认为马科斯有关中国的故事太离奇了,不像是真的。
People enjoyed the book, but many of them thought that Marcos stories about China were too fantastic to be true.
尽管人们很喜欢读这本书,但很多人认为马可关于中国的故事太离奇了,不像是真的。
Although people enjoyed reading the book, many of them thought that Marco's stories about China were too fantastic to be true.
以朗的作品为代表的英国土地艺术,不仅在国内更具规模,而且比美国的同类作品更为离奇。
The British land art, typified by Long's piece, was not only more domestically scaled, but a lot quirkier than its American counterpart.
他突然看着我说,“这对你看来似乎很离奇吧?”
He looks at me suddenly. "Does this seem weird to you?" he says.
男孩4至5岁,离奇地遭受头骨骨折。
The boy, aged four to five, mysteriously suffered a fractured skull.
然而,麦克休回家后,开始做一些极为离奇的事情。
Yet, when McHugh got home, he started doing some seriously odd things.
这份报告实在离奇。
这些是2008年在工作场所发生的的荒诞离奇的故事。
Here are some of the stranger things that happened in the workplace (and out) during 2008.
事实上,在每个会议的上都有那么几个主意离奇古怪惹人发笑。
In fact, in every session, there should be several ideas so bizarre that they make the group laugh.
每个人都知道蒙娜·丽莎这幅画,可是并非人人了解她的离奇的历史。
Almost everyone knows the painting, Mona Lisa, but not everyone knows of its bizarre history.
关于咖啡豆是如何被发现,有各种各样离奇但不靠谱的传说。
There are various fanciful but unlikely stories surrounding the discovery of coffee beans.
一切都那么一致:平凡里透着离奇,现实中带点虚幻,必然里蕴含未然。
Everything was at one and the same time strange and yet ordinary, fantasy and yet strikingly real, unlikely and yet guaranteed certainty.
在一个小一点的国家这可能会被作为一个离奇滑稽的人而忽略。
In a smaller country this all might be dismissed as quaintly droll.
一切都变得越来越荒诞离奇,她再也不知道时间是怎样过去的了。
Everything grew more and more extravagant, and she no longer knew how time passed.
施用严刑的一个离奇但是必然的后果是,好人的情形总要比真正的坏人更糟。
A very strange but necessary consequence of the use of torture is, that the case of the innocent is worse than that of the guilty.
我收集的呢,是一些比较神秘离奇的东西:脖颈后面的头发稍稍竖立的照片。
I happen to collect the weird stuff: photos that make the hair on the back of your neck stand up a little.
这听起来像一道智力题的离奇答案——历史上最致命的穿戴物是什么?
This sounds like a quirky Trivial Pursuit answer — what is the deadliest garment in history?
“不不,他可是一个星孩啊!”他把发现这孩子的离奇经过告诉了她。
'Nay, but it is a Star-Child,' he answered; and he told her the strange manner of the finding of it.
“不不,他可是一个星孩啊!”他把发现这孩子的离奇经过告诉了她。
'Nay, but it is a Star-Child,' he answered; and he told her the strange manner of the finding of it.
应用推荐