现在我们已经讨论了古代社会的人们是如何驯养像牛和鸡这样的动物,并把它们作为食物和用于其他用途的。
Now that we've discussed how people in ancient societies tamed animals like cows and chickens for food and other uses.
与一些人的说法相反,如果工业化社会的人们采用桑氏饮食,这些高血压和肥胖症的社会发病率未必会大幅降低。
Contrary to what some have claimed, if people in industrialized societies adopted the San's diet, the incidence of high blood pressure and obesity in these societies might not be dramatically reduced.
而且在刚开始探索社会时,这些刚成年的孩子们所追寻的特质并不一定能对这些即将进入社会的人产生重要的影响。
And that the characteristics adult children look for when they begin the search are not necessarily the things that make a difference to the people who are going to move in.
在法国贵族中,科学仍然非常流行,上流社会的人都会涌去观看演示活动,例如尼古拉斯·莱梅里展示的一座正在喷发的火山。
Science was also enormously popular among the French nobility, and fashionable society flocked to demonstrations such as Nicolas Lemery's display representing an erupting volcano.
原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。
Primitive man hunted wild animals with crude stone implements.
生活在先进的工业化社会的人们越来越关心休闲的机会。
People in advanced industrial societies are increasingly concerned with opportunities for leisure.
这种水果在过去很受欢迎,是上流社会的人们在宴会时经常食用的。
This fruit was popular in the past when it was consumed by members of the high society at banquets.
要责怪那些掠夺性强的人,自恋者,反社会的人等很容易,这是美国的方式。
It would be easy to blame predatory people. Narcissists. Sociopaths. More and more, that's the American way.
观察和研究结果显示发达工业社会的人越来越关注的机会以及空闲时能做些什么。
Observations and research findings indicate that people in advanced industrial societies are increasingly concerned with opportunities for leisure and what they can do in their leisure time.
来自于整合程度更高的社会的人们更有可能惩罚那些不公平的人,即使自己要付出昂贵代价。
People from better-integrated societies are also more likely to punish those who do not play fair, even when this is costly to themselves.
我给你们机会,因为,这是如此有争议的问题,美国主流社会的人,都不会确定说同意,会吗?
I have given you good opportunity because it's such a controversial question and the majority of the people in the United States would certainly not agree, would they?
生活在农业社会的人们吃更多的淀粉,比生活在狩猎或渔猎社会的人们有更多份数的淀粉酶基因。
People who live in agrarian societies eat more starch and have extra copies of the amylase gene compared with people who live in societies that depend on hunting or fishing.
奥斯瓦尔德说:“对于现代社会的人们来说,中年的低谷是慢慢到来的,并不是某一年突然发生的。”
"For the average persons in the modern world, the dip in mental health and happiness comes on slowly, not suddenly in a single year," Oswald said.
上层社会的人们往往偏爱丝质礼服,因为只有他们拥有此种特权,农民们则无权穿戴或拥有此类服装。
The people of the upper class wore usually gowns made out of silk because they were the only ones who were able to, peasants First Communion Dresses being forbidden to wear or posses them even.
在多利亚女皇时期,大部分新娘只能穿传统的民族服装,只有上层社会的人才能穿代表权力和身份的白色礼服。
Queen of the Victorian era, most brides can wear the traditional national costume, and only representative of the upper classes can wear a white dress of power and identity.
一个社会的人口增长率越接近零,它的人口就可能越老龄- - -至少对任何能关系到我们现在的未来是这样的。
The nearer a society approximates to zero population growth, the older its population is likely to be-at least, for any future that concerns us now.
研究人员并没有将这种情况与媒体消费习惯相联系,但是,有关该研究的新闻稿却增加了一个推测,说脸谱网一代会转变为反社会的人。
The researchers didn't connect this to media consumption habits, but the study's press release fueled speculation that the Facebook generation could turn into sociopaths.
他们很势利眼,不喜欢才智和社会地位不如自己的人。
They had a snobbish dislike for their intellectual and social inferiors.
学校和社会福利部门也在努力接纳突然大批涌入的人群。
Schools and social services are also struggling to absorb the influx.
我们的宗旨是为社会地位比较低下的人增加机会。
We aim to improve opportunities for the less advantaged in society.
一起吃饭的人定义了社会单位。
根据文章,越来越多的人在现代社会感到幸福,不是吗?
According to the passage, more and more people are feeling happy in modern society, aren't they?
上了年纪的人很容易变得与社会隔绝。
社会仍持有大多数穿异性服装的人是异性恋的观点。
The society maintains that the majority of cross-dressers are heterosexual.
对于处在社会最底层的人来说,生活就是为吃饱肚子而不断挣扎的过程。
At the other end of the scale , life is a constant struggle to get enough to eat.
这个问题超越社会经济的所有界限,影响各个年龄段的人。
The problem cuts across all socioeconomic lines and affects all age groups.
在某些情况下,那些对社会互动的影响有误解的人,其社交程度也许不足以维持自身的幸福感。
Those who misunderstand the impact of social interactions may not, in some contexts, be social enough for their own well-being.
最近的研究表明鱼可以识别各自的“鱼群伙伴”、社会威望,甚至相关的人际关系。
Recent research had shown that fish recognised individual "shoal mates", social prestige and even tracked relationships.
甚至在那些患感冒的人群中,在社会上得到更多支持,获得更多拥抱的人,患的感冒症状也会更轻。
Even among those who got a cold, the ones who felt greater social support and received more frequent hugs had less severe symptoms.
奖励那些在道德行为方面梳理榜样的人对于任何社会而言都至关重要。
It is critical for any society to praise those who set an example on moral behaviour.
应用推荐