这家公司一天买卖约六十万桶石油。
The company buys and sells about 600,000 barrels of oil a day.
他们禁止了对美国石油船运。
许多海鸟死于这次石油泄漏。
石油工程师们规划并管理石油的提炼。
数百吨石油溢出流入大海。
如果有机物腐烂或氧化,它不会形成石油。
If the organic material decays or is oxidized, it will not form petroleum.
石油污染可能破坏珊瑚礁脆弱的生态环境。
Oil pollution could damage the fragile ecology of the coral reefs.
石油价格已几乎达到近十年来的最高水平。
Oil prices have approached their highest level for almost ten years.
与其他石油生产国作一比较是很有意思的。
Comparison with other oil-producing countries is extremely interesting.
在一片经济复苏的希望中石油股票价格上涨。
石油价格的上涨使欧洲陷入严重的经济衰退。
1989年,科威特每天出口150万桶石油。
In 1989, Kuwait was exporting 1.5 million barrels of oil a day.
石油市场因当日来自日内瓦的报道而出现了起伏。
鲁比奥建议所有贸易谈判都可放弃石油这一筹码。
Rubio suggests that oil be used as a bargaining chip in any trade talks.
埃塞俄比亚有几乎是世界上最低的人均石油消费。
Ethiopia has almost the lowest oil consumption per capita in the world.
该政府正努力消除日益临近的石油危机而带来的恐惧。
The government is trying to quell fears of a looming oil crisis.
石油价格上涨对其他许多商品的价格引起了连锁反应。
The increase in the price of oil had a knock-on effect on the cost of many other goods.
蒙古虽然贫穷,却有相当储量未利用的石油和矿物资源。
Mongolia, although poor, has considerable untapped resources of oil and minerals.
在危机时期,每桶石油价格在20元至40元之间波动。
During the crisis, oil prices fluctuated between $20 and $40 a barrel.
抗议者们找到一种新奇的示威方式来反对石油价格的飙升。
Protesters found a novel way of demonstrating against steeply rising oil prices.
这个允许更多海底石油钻探的决定激怒了一些加利福尼亚人。
The decision to allow more offshore oil drilling angered some Californians.
今天汹涌的海浪使特别装备的船只无法撇去浮在水面上的石油。
Rough seas today prevented specially equipped ships from skimming oil off the water's surface.
他表达了对他所称的沙特阿拉伯温和而务实的石油政策的感激。
He expressed his appreciation for what he called Saudi Arabia's moderate and realistic oil policies.
相比之下人类燃烧煤、石油等活动所释放的二氧化碳的量是少的。
The amount of carbon dioxide released by human activities such as burning coal and oil is small in comparison.
利比里亚没有石油的事实似乎可以解释外国对该国内政漠不关心的原因。
The fact that Liberia has no oil seems to explain foreign disinterest in its internal affairs.
被辞退的董事长从亏损中的石油公司获得了一笔150万美元的辞退补偿金。
The ousted chairman received a $1.5 million payoff from the loss-making oil company.
由于大油井的枯竭,要想从北海有利地获取石油和天然气,我们必须集中精力于小储量油井的开采。
To harvest oil and gas profitably from the North Sea, we must focus on the exploitation of small reserves as the big wells run dry.
石油通过输油管输送到炼油厂。
石油股票昨天有上涨的势头。
就国家收入而言,汇款排在石油之后。
Remittances rank after oil in terms of revenue for the country.
应用推荐