这是一种生长在澳大利亚的非常稀有的树——冬花,但它更广为人知的名字是夜冠橡树。
It's a species of a very rare tree that grows in Australia, Eidothea hardeniana, but it's better known as the Nightcap Oak.
昨宵庭外悲歌奏,知是花魂与鸟魂?
Last night beyond pavilions sad song seemed rising, Was it the souls of flowers or birds that were singing?
烟雨江南,一样的灰白,知那是花,却不知那花的香;
Rain in Jiangnan, the same gray, knowing it was spent, but I do not know flowers fragrant;
重来直待牡丹时,只恐花知、知后故开迟。
Peony weight to be straight, the Lest flowers knowing, knowing it is open late after.
重来直待牡丹时,只恐花知、知后故开迟。
Peony weight to be straight, the Lest flowers knowing, knowing it is open late after.
应用推荐