结果:36例术后眼位正,眼球运动良好。
Result: 36 cases got right position of eyes and good eyes' movement.
定期随诊观察注射后的眼位变化及复视程度的变化。
The change of the position of eye and the degree of diplopia were followed up after therapy.
结果:所有病例恢复正常眼位,恢复双眼单视功能。
Results Normal ocular position and single vision of two eyes had been recovered in all patients.
目的观察先天性内斜视手术治疗后眼位和双眼单视功能的变化。
Objective To observe the eye position and binocular vision function in congenital esotropia treated with surgery.
结果术后眼位矫正良好,其中13眼出现不同程度的外转受限。
Results Postoperatively, the ocular position corrected well, 113 eyes were limited in outer rotation of different degree.
目的:探讨青少年共同性斜视术后眼位矫正偏差的发生原因和影响因素。
Objective:To explore the causes and influential factors of postoperative ocular deviation (POD) after correction of concomitant strabismus in youngsters.
方法追踪观察60例先天性内斜视手术治疗后眼位和双眼单视功能的变化,并进行分析。
Methods Eye position and binocular vision was analyzed in 60 cases of congenital esotropia treated by surgery.
结论:模拟训练法可提高患者的认知能力,降低屈光不正矫正手术中头位和眼位的偏移率。
Conclusion: Simulated behavior practice can improve patients cognitive abilities and can decrease the possibility of position change of eye and head during the operation.
方法:通过询问病史了解患者用眼条件,并进行视力、眼前节检查,重点进行屈光、眼位检查。
Method: We inquested the history of patient to know how about the condition they used their eyes.
报道162例屈光参差患儿在视力、眼位、立体视功能、屈光参差演变四方面的临床观察结果及治疗情况。
The clinical observation results and treatment of 162 cases are reported in four aspects: children's vision, eye position, stereopsis and the evolution of anisometropia.
方法对32例外斜视A征患者行上斜肌减弱术、内直肌缩短术或(和)外直肌后退术,观察手术前、后患者眼位、斜视度数和临床特征的改变。
Methods Pre- and post-operative eye position, superior oblique muscle function, clinical features and binocular function were examined and analyzed in 32 patients with A-pattern exotropia.
安。亨利在商学院教书;她的丈夫莫里斯是一位眼科医生,我们的州参议员。
Ann Henry taught at the Business School; her husband, Morriss, was an ophthalmologist and our state senator.
你是否曾经有过这种感觉,一个网页一眼看上去,你就能说出这是由一位女士或者男士所设计出来的?
Have you ever looked at a website and felt that you could tell whether it was likely designed by a man or a woman?
十年来,我们从未问过他去干什么,我们就这样对一位眼皮底下的天才视而不见。
For ten years we never asked this guy what he did, and we had a genius under our noses.
有一天很恐怖,我接到一位对每件事都做得一板一眼的客户的电话,他严格地按照书上说的做。
I was horrified one day to receive a customer service call from a customer who had done everything right, and exactly by the book.
他说:“进门后我第一眼看到的就是莱思莉站在厨房里,就像在电视上的一位妈妈一样。”
"In we come, and the first thing I see is Leslie standing in the kitchen like a mother on a television show," he says.
对任何人来说,这都是给人印象深刻的成就,然而这是由一位双眼失明双耳失聪的女人取得的。
An impressive list of achievements for any human, all this was accomplished by a woman who was blind and deaf.
现在我在和一位法国制片人合作下一部影片,是根据我的小说《情人眼的飞碟》改编的,一部居于卡夫卡和科幻之间,带有超现实元素的电影。
I'm working with a European producer for my next film, which is based on my novel UFO in her Eyes; it's kind of a Kafka, science-fiction film with surreal elements.
报告的语气接近于激愤,其中引用了一位美国官员的话:“我不想说我们无知,但我们确实是两眼一抹黑。”
Written in a tone bordering on exasperation, the report quotes one US officer as saying: "I don't want to say we're clueless, but we are."
赫斯特先生最终确定绘画之后(一位描摹师讲道,有时他只是瞧一眼而已),他叹了口气并在作品背后写下创作日期。
Having given his final approval-sometimes, one fabricator says, only by looking at a photograph-mr Hirst signs and dates the back of the work.
研究者认为三个新的基因位点与量化的人眼颜色有关。
The researchers identified three new loci significantly associated with quantitative eye colour.
“快速眼动周期的梦常常长一点,更视觉化一些,也更多些情绪化,”副教授罗伯特·斯蒂克哥德说,他是波士顿哈佛医学院的一位重要的记忆与梦研究员。
"REM dreams tend to be longer, more visually intense and more emotional," says Associate Professor Robert Stickgold, a lead memory and dream researcher at the Harvard Medical School in Boston.
三种新的基因位点与人眼颜色的微小及定量变化有关。
Three new genetic loci have been identified with involvement in subtle and quantitative variation of human eye colour.
另一位支持者说:“我从距此1400公里的图库曼赶来,就是为了看迭戈一眼。”
I have come from Tucuman and travelled 1400km just to see Diego.
3位专业模特看了一眼这12公分的鞋跟决定不参加最新的AlexanderMacQueen的秋季发布。
Three professional runway models took one look at these 12-inch heels and declined to walk in last fall's Alexander McQueen show.
六月初,在印度洋留尼汪岛,一位调皮的摄影师用8张照片合成这张奇妙的天空之眼。
Earlier this month, over Réunion Island in the Indian Ocean, a playful photographer with an eye for the sky took eight images and composed the above intriguing picture.
仅在昨天,Gizmodo公司发布了几张一位眼光尖锐的读者拍摄的照片。
Just yesterday, Gizmodo published a handful of images taken by a keen-eyed reader.
仅在昨天,Gizmodo公司发布了几张一位眼光尖锐的读者拍摄的照片。
Just yesterday, Gizmodo published a handful of images taken by a keen-eyed reader.
应用推荐